number of women aged between 15 and 24 years District | UN | عدد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و14 سنة |
In recent years, the number of women who suffer from smoking-related illnesses, such as lung cancer or infarction, is increasing. | UN | ويتزايد في الأعوام الأخيرة عدد النساء اللاتي يعانين من أمراض ذات صلة بالتدخين، مثل سرطان الرئة أو الاحتشاء. |
The number of women entering the Academy varies, however. | UN | بيد أن عدد النساء اللاتي يدخلن الأكاديمية متنوع. |
You'd be surprised how many women opt for the full nine. | Open Subtitles | ستندهشين عندما تعرفين عدد النساء اللاتي حملن لتسعة شهور كاملات. |
Already more women were participating in the conduct of public affairs: the Government included four women ministers and six women deputy ministers, while in the judiciary, four Supreme Court justices were women. | UN | ومن الملاحظ منذ الآن زيادة عدد النساء اللاتي يشاركن في إدارة الشؤون العامة للحكومة التي تضم بوجه خاص أربع وزيرات وست نائبات وزير، كما تضم المحكمة العليا أربع قاضيات. |
This amendment is intended to increase the numbers of women serving on the boards of state-owned limited companies. | UN | ويستهدف هذا التعديل زيادة عدد النساء اللاتي يعملن في مجالس إدارة الشركات المحدودة التي تملكها الدولة. |
Between 2005 and 2008, there was a slight increase in the number of women receiving a student allowance. | UN | وبين عامي 2005 و 2008 كانت هناك زيادة طفيفة في عدد النساء اللاتي يتلقين علاوات الطلاب. |
number of women using IUD -- total, thousand persons | UN | مجموع عدد النساء اللاتي يستخدمن اللولب، بآلاف الأشخاص |
Since 1990, the number of women applying for jobs has been rising - along with their qualifications. | UN | ومنذ عام 1990، ارتفع عدد النساء اللاتي تقدمن بطلبات لشغل الوظائف بالإضافة إلى ازدياد مؤهلاتهن. |
There has been an increase in the number of women in senior positions, but the overall rate remains relatively low. | UN | وحدثت زيادة في عدد النساء اللاتي يشغلن وظائف عليا، ولكن المعدل العام ما زال منخفضا نسبيا. |
number of women benefiting from skills training activities | UN | عدد النساء اللاتي يستفدن من أنشطة التدريب على المهارات |
number of women benefiting from skills training activities | UN | عدد النساء اللاتي يستفدن من أنشطة التدريب على المهارات |
An increasing number of women not only had gardens at home but also had access to plots of a size limited solely by their ability to exploit them. | UN | ويتزايد عدد النساء اللاتي لديهن حدائق في منزلهن، بل اللاتي يحصلن على أرض تعتمد مساحتها فقط على قدرتهن على استغلالها. |
There is also a target to increase the number of women chairing these boards and committees to 50 per cent by 2010. | UN | وهناك أيضا هدف لزيادة عدد النساء اللاتي يرأسن هذه المجالس واللجان إلى 50 في المائة بحلول عام 2010. |
It would be interesting to receive more details of the Rural Enterprise Project, including the number of women who had benefited from its implementation. | UN | وأبدت اهتمامها بالحصول على مزيد من التفاصيل عن مشروع المؤسسات الريفية، بما في ذلك عدد النساء اللاتي استفدن من تنفيذه. |
The number of women holding positions in the judiciary had more than doubled, from 11 per cent to 29 per cent. | UN | كما أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب في القضاء تضاعف من 11 في المائة إلى 29 في المائة. |
One of the impacts that the Department of Women's Affairs could see from its work was the increase in the number of women approaching the courts to claim their rights. | UN | ومن النتائج التي تشهدها إدارة شؤون المرأة لعملها هي ازدياد عدد النساء اللاتي يلجأن للمحاكم للمطالبة بحقوقهن. |
There were no data as yet on the number of women having benefited from the scholarships, nor had any studies been carried out to analyse their impact. | UN | وليست هناك حتى الآن بيانات عن عدد النساء اللاتي استفدن من المنح، كما أنه لم يتم إجراء أية دراسات لتحليل أثرها. |
The number of women who are accepted each year for work in the MID of Russia and in diplomatic positions during the period under discussion has grown by a factor of more than two. | UN | وخلال الفترة موضع النظر، زاد بأكثر من الضعف عدد النساء اللاتي عينتهن الوزارة في وظائف دبلوماسية. |
She asked how many women could be accommodated in crisis shelters, and to what extent were they funded by the Government. | UN | وسألت عن عدد النساء اللاتي يمكن استيعابهن في ملاجئ علاج الأزمات، وإلى أي مدى تمول الحكومة تلك الملاجئ. |
This is borne out by the fact that twice as many women as men in Northern Ireland have been reported to use tranquillizers. | UN | وهذا تؤكده حقيقة أن عدد النساء اللاتي قيل إأنهن يستخدمن المهدئات في أيرلندا الشمالية كان ضعف عدد الرجال. |
However, the number of women holding managerial posts is few compared with the number of female staff in the sector. | UN | غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية قليل بالنسبة لعدد الموظفات في القطاع. |
Between 2000 and 2003 the proportion of women accessing antenatal services increased from 78,8 to 95,5%. | UN | وفي الفترة بين عاميّ 2000 و 2003 زاد عدد النساء اللاتي حصلن على خدمات ما قبل الولادة من 78.8 إلى 95.5 في المائة. |
Also, few women worked in the growth sector of tourism. | UN | وأضافت أن عدد النساء اللاتي يعملن في قطاع السياحة النامي ضئيل. |
The percentage of women in the national and local assemblies was respectable, although it could be improved, but it appeared that there were insufficient women in judgeships, and there a quota would help. | UN | ونسبة النساء في الجمعيات الوطنية والمحلية نسبة معقولة وإن كانت تحتاج إلى تحسين، ولكن يبدو أن عدد النساء اللاتي يعملن قاضيات قليل وربما يكون نظام الحصص في هذا الصدد مفيدا. |
There is currently no data on how many women have access and do not have access to justice. | UN | ولا توجد حالياً بيانات عن عدد النساء اللاتي يستطعن واللاتي لا يستطعن الوصول إلى العدالة. |
It's no longer my businesshow many women you go out with. | Open Subtitles | انها لم تعد قضيتي كم عدد النساء اللاتي تخرج معهن |