"عدد الوظائف المأذون بها" - Translation from Arabic to English

    • number of authorized posts
        
    • number of posts authorized
        
    • authorized staffing
        
    • authorized post base
        
    • number of authorized positions
        
    • authorized number of posts
        
    It provided information on the number of authorized posts in successive bienniums since 1988-1989 by grade and category of staff. UN وهو يقدم معلومات بشأن عدد الوظائف المأذون بها خلال فترات السنتين المتتالية منذ 1998-1999 حسب رتب الموظفين وفئاتهم.
    This revised the number of authorized posts to 634. UN وقد أدى هذا إلى تنقيح عدد الوظائف المأذون بها لتصبح ٦٣٤ وظيفة.
    The current number of authorized posts is 1,058. UN ويبلغ عدد الوظائف المأذون بها حاليا 058 1 وظيفة.
    20. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in table 2 and annex III. UN 20 - وترد في الجدول 2 وفي المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر.
    12. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN 12 - وترد في المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر.
    3. Annex IV contains the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the reporting period. UN ٣ - يرد في المرفق الرابع عدد الوظائف المأذون بها ومعدلات شغلها وشغورها للفترة المشمولة بالتقرير.
    30. There are a limited number of programmes with exceptionally high vacancy rates; for the most part these are small programmes, and each has a low authorized post base in which a small number of vacancies generate a vacancy rate in excess of the budgeted level. UN 30 - وهناك عدد محدود من البرامج ترتفع فيها معدلات الشغور بشكل استثنائي، وأغلبها برامج صغيرة يتسم كل منها بانخفاض عدد الوظائف المأذون بها في إطاره، مما يجعل عددا ضئيلا من الشواغر يؤدي إلى معدل شغور يتجاوز المعدل المعتمد في الميزانية.
    The total number of authorized positions in 1999 is 190; these resources are supplemented by a further 12 posts financed from extrabudgetary funds. UN ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The number of authorized posts fell from 450 to 134. UN وانخفض عدد الوظائف المأذون بها من 450 وظيفة إلى 134 وظيفة.
    During 1992, the Committee concurred in the provision of 406 work-months of temporary assistance and nine additional posts, increasing the total number of authorized posts financed by the support account to 135. UN وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة.
    It is striking that, while the number of authorized posts and the number of vacancies are nearly perfectly synchronized, the size of the workforce grows at a nearly constant rate. UN ومن اللافت للنظر أنه في حين يسير عدد الوظائف المأذون بها بالتوازي مع عدد الشواغر على وجه التقريب، فإن حجم القوة العاملة ينمو بمعدل ثابت تقريبا.
    236. The number of authorized posts for the period was 784. UN 236 - وبلغ عدد الوظائف المأذون بها لتلك الفترة 784 وظيفة.
    265. In 2005/06, the number of authorized posts had increased to 831, or 141 per cent from 345 in 1996/97, to provide backstopping for 15 missions. UN 265 - وخلال الفترة 2005/2006، زاد عدد الوظائف المأذون بها إلى 831 وظيفة، أي بنسبة 141 في المائة من أصل 345 وظيفة في الفترة 1996/1997، لتقديم الدعم لما مجموعه 15 بعثة.
    number of authorized posts UN عدد الوظائف المأذون بها
    During the same period, the number of authorized posts had increased by 25 per cent, from 20,315 in June 2006 to 25,407 in June 2007. UN وفي الفترة نفسها، زاد عدد الوظائف المأذون بها بنسبة 25 في المائة حيث ارتفع من 315 20 وظيفة في حزيران/يونيه 2006 إلى 407 25 وظائف في حزيران/يونيه 2007.
    A breakdown of expenditures by office/department is provided in annex I. Supplementary information on the expenditures is provided in annex II. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    4. For 1999, it was possible to present a more realistic budget proposal, based on the number of posts authorized in 1998 and the actual needs of the Secretariat. UN ٤ - وبالنسبة لعام ١٩٩٩، أمكن تقديم مقترحات أكثر واقعية للميزانية تستند إلى عدد الوظائف المأذون بها في عام ١٩٩٨ والاحتياجات الفعلية لﻷمانة.
    A breakdown of expenditures by office/department is provided in annex I. Supplementary information on non-post expenditures is provided in annex II. Information on the number of posts authorized and the vacancy situation is provided in annex III. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة، في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات غير المتعلقة بالوظائف في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    16. Following the relocation of the administrative office to the same premises as those of the United Nations liaison office in Zagreb and the consolidation of some functions, the number of posts authorized for the current fiscal period was decreased from 25 to 6 (1 Field Service and 5 Local level). UN 16 - في أعقاب نقل المكتب الإداري إلى نفس المكان الذي يوجد به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في زغرب وتوحيد بعض المهام الإدارية، نقص عدد الوظائف المأذون بها للفترة المالية الجارية من 25 وظيفة إلى ست وظائف (وظيفة واحدة خدمة ميدانية، وخمس وظائف بالرتبة المحلية).
    authorized staffing UN عدد الوظائف المأذون بها
    27. There are a limited number of programmes with exceptionally high vacancy rates; for the most part these are small, and each has a low authorized post base in which a small number of vacancies generates a vacancy rate in excess of the budgeted level. UN 27 - وثمة عدد محدود من البرامج التي ترتفع فيها معدلات الشغور بشكل استثنائي؛ ويتسم جزء كبير من تلك البرامج بصغره وانخفاض عدد الوظائف المأذون بها في إطاره ، مما يجعل عددا ضئيلا من الشواغر يؤدي إلى معدل شغور يتجاوز المعدل المعتمد في الميزانية.
    Should the General Assembly approve the Secretary-General's proposals, the number of authorized positions would be lowered to 445 in 2013, resulting in a drop in the vacancy rate to 12 per cent, reflecting the proposed budgeted rate for 2013. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراحات الأمين العام، فإن عدد الوظائف المأذون بها سوف ينخفض إلى 445 وظيفة في عام 2013، الأمر الذي سيترتب عليه انخفاض معدل الشغور إلى 12 في المائة، وهو ما يعكس المعدل المقترح في الميزانية لعام 2013.
    33. For 2007/08, the authorized number of posts for the Internal Audit Division funded from the support account for peacekeeping operations amounted to 77. UN 33 - بالنسبة للفترة 2007/2008، بلغ عدد الوظائف المأذون بها لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات والممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام 77 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more