"عدد اليتامى" - Translation from Arabic to English

    • number of orphans
        
    However, the number of orphans has risen sharply and the Department of Social Welfare is unable to meet all their needs. UN بيد أن عدد اليتامى ارتفع ارتفاعاً كبيرا ويتعذر على إدارة الرفاه الاجتماعي الاستجابة لجميع احتياجاتهم.
    AIDS had killed 1 million women in 1997, and the number of orphans under the age of 15 had increased to 8 million. UN وقد أودى مرض اﻹيدز بحياة مليون امرأة في عام ١٩٩٧، وازداد عدد اليتامى الذين يقل عمرهم عن ١٥ سنة إلى ٨ ملايين يتيم.
    The number of orphans and unaccompanied minors had been estimated at between 300,000 and 400,000. UN ويقدر عدد اليتامى واﻷحداث الذين لا أسر لهم بين ٣٠٠ ٠٠٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ طفل.
    This crisis has also brought about a considerable increase in the number of orphans and street children. UN وقد أفضت هذه الأزمة أيضا إلى زيادة عدد اليتامى وأطفال الشوارع إلى حدّ كبير.
    Increase in child-headed households as well as the number of orphans and vulnerable children. UN :: زيادة عدد الأسر المعيشية التي يرأسها أطفال، وكذلك زيادة عدد اليتامى والأطفال الضعفاء.
    The number of orphans will continue to rise even after the number of adults infected with HIV peaks or declines. UN ولسوف يضطرد عدد اليتامى في الازدياد حتى بعد أن يستقر أو ينخفض عدد البالغين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    More than one delegation raised concerns about the increasing number of orphans and other vulnerable groups that have resulted from the pandemic. UN وأعرب أكثر من وفد عن مشاعر القلق إزاء تزايد عدد اليتامى وغيرهم من الجماعات المستضعفة نتيجة لانتشار الوباء.
    How will the number of orphans At the end of this war? Open Subtitles كم سيكون عدد اليتامى عند نهاية هذه الحرب؟
    41. The number of orphans and children without parental care is not declining. UN 41- لم ينخفض عدد اليتامى والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية.
    In the same year, there were 46,000 adult deaths linked to AIDS, thus bringing the number of orphans from this scourge to roughly 305,000. UN وفي السنة ذاتها، سجلت 000 46 حالة وفاة مرتبطة بالإيدز بين البالغين، مما رفع عدد اليتامى بسبب هذه الآفة إلى 000 305 تقريبا.
    We all know that the virus has destroyed the structure of society in many areas, that schools lose their teachers, that young people have to stay at home to look after the ill and that the number of orphans continues to rise. UN ونحن جميعا على دراية بأن الفيروس يدمر بنية المجتمع في العديد من المناطق، وأن المدارس تفقد مدرسيها، وأنه صار لزاما على صغار السن البقاء في منازلهم لرعاية المرضى، وأن عدد اليتامى يواصل الارتفاع.
    While the largest numbers of AIDS orphans are in sub-Saharan Africa, there are growing fears that Asia will see the number of orphans triple by the year 2000. UN وفي حين يعيش أكبر عدد من يتامى الإيدز في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تتزايد المخاوف من أن آسيا قد ارتفع عدد اليتامى بها ثلاث مرات بحلول عام 2000.
    79. One of the biggest challenges facing the Government of Mozambique was the large number of orphans and displaced children resulting from the long years of war. UN ٩٧ - ومضت قائلة إن أكبر التحديات التي تواجه حكومة موزامبيق هي ضخامة عدد اليتامى والمشردين جراء سنوات طويلة من الحروب.
    The epidemic has already reduced the average lifespan of a newborn Namibian by more than a decade and has resulted in a growing number of orphans and other vulnerable children. UN وأدى هذا الوباء بالفعل إلى خفض متوسط عمر الطفل الناميبي حديث الولادة بأكثر من عقد ونجم عنه ازدياد عدد اليتامى والأطفال الضعفاء الآخرين.
    The number of orphans with AIDS was estimated at 94,000 in 1997. UN أما عدد اليتامى المصابين " باﻹيدز " فقد قُدر ﺑ ٠٠٠ ٩٤ نسمة في عام ١٩٩٧.
    59. A national survey conducted in 2006 puts the number of orphans who had lost one or both parents at 105,000. UN 59- ثمة دراسة استقصائية وطنية أجريت في 2006 تحدد عدد اليتامى الذين فقدوا واحداً من أبويهم أو كليهما ب000 105 يتيماً.
    For instance, the number of orphans continues to increase; 27 per cent of orphans born to infected mothers are infected. HIV care, treatment and support need to be scaled up rapidly to reach 180,000 eligible individuals. UN فعلى سبيل المثال، يستمر عدد اليتامى بازدياد مطرد، و27 في المائة من اليتامى الذين يولدون لأمهات مصابات بالفيروس يصابون به، ويتعين تكثيف الرعاية والعلاج بسرعة لكي يشمل 000 180من الأفراد المستحقين.
    32. The number of orphans was increasing because of HIV/AIDS and many orphans lived with their extended family. UN 32 - واستطردت قائلة إن عدد اليتامى آخذ في التزايد بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز ويعيش كثير من اليتامى مع أسرهم الممتدة.
    27. The Committee notes with concern the lack of preventive measures to address the effects of violence on children. It notes in particular that the number of orphans has recently risen as a direct consequence of violence, and that no specific measures seem to have been adopted to address the problem. UN ٧٢- وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تدابير وقائية لمعالجة آثار العنف على اﻷطفال، وتلاحظ بصفة خاصة ارتفاع عدد اليتامى مؤخراً كنتيجة مباشرة للعنف، وعدم اتخاذ تدابير محددة، على ما يبدو، لمواجهة المشكلة.
    The Committee is also concerned at the increasing number of orphans due to HIV/AIDS and at the decrease in expenditure for HIV/AIDS control. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء زيادة عدد اليتامى بسبب الوفيات الناجمة عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وانخفاض المبالغ التي تنفق للحد من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more