"عدد حالات الاختطاف" - Translation from Arabic to English

    • number of kidnappings
        
    • number of abductions
        
    • number of cases of abduction
        
    • number of kidnapping cases
        
    The number of kidnappings had been reduced substantially over the past year. UN وقد انخفض عدد حالات الاختطاف بصورة كبيرة على مدى السنة الماضية.
    Togo indicated that no statistics were kept on the number of kidnappings. UN أما توغو فقد ذكرت أنها لا تحتفظ باحصاءات عن عدد حالات الاختطاف.
    From March to July 2012, there was a downward trend in the number of kidnappings, with a monthly average of 10 kidnappings, compared to an average of 14 during the same period in 2011. UN وفي الفترة بين آذار/مارس وتموز/يوليه 2012، اتجه عدد حالات الاختطاف إلى الهبوط، إذ بلغ المتوسط الشهري 10 حالات خطف مقارنة بمعدل بلغ 14 حالة خلال نفس الفترة من عام 2011.
    16. The number of abductions continues to rise. UN 16 - وما زال عدد حالات الاختطاف في ازدياد.
    For its part, the Government gives it assurances that the crime rate is now on the decline, since the number of serious thefts recorded has dropped by 34 per cent and the number of cases of abduction by 55 per cent. UN وتؤكد الحكومة من جهتها أن معدل الإجرام في انخفاض حالياً، باعتبار أن عدد عمليات السرقة الخطيرة التي سُجلت انخفض بنسبة 34 في المائة وانخفض عدد حالات الاختطاف بنسبة 55 في المائة.
    The lower output resulted from the decrease in the number of kidnapping cases UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد حالات الاختطاف
    Reduction in the number of kidnappings and banditry UN انخفاض عدد حالات الاختطاف واللصوصية
    A rise in the number of kidnappings of Embera Katios was also recorded. Since 2003, the Government has been unable to arrive at a consensus over a proposed plan of action for the indigenous peoples. UN كما سُجل ارتفاع في عدد حالات الاختطاف من أمبيرا كاتيوس ولم تتمكن الحكومة منذ عام 2003 من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن خطة عمل مقترحة للسكان الأصليين.
    Further tensions have been generated by the public perception of a deterioration in security conditions, including a rise in the number of kidnappings since last December. UN وأدّى التصور العام لتدهور الأحوال الأمنية إلى تفاقم التوتر، بما في ذلك ارتفاع عدد حالات الاختطاف منذ كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    40 per cent reduction in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince in 2010/11, compared to 57 cases reported in 2009/10 and 130 cases reported in 2008/09 UN انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلَّغ عنها في بور - أو - برنس بنسبة 40 في المائة في الفترة 2010/2011، مقارنة بـ 57 حالة مبلَّغ عنها في الفترة 2009/2010، و 130 حالة مبلَّغ عنها في الفترة 2008/2009
    Decrease in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince (2011/12: 104; 2012/13: 116; 2013/14: 95) UN انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلّغ عنها في بور - أو - برانس (2011/2012: 104؛ 2012/2013: 116؛ 2013/2014: 95)
    1.1.2 Decrease in the number of kidnappings reported in Port-au-Prince (2011/12: 104; 2012/13: 120; 2013/14: 95) UN 1-1-2 انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلغ عنها في بور - أو - برانس (2011/2012: 104؛ 2012/2013: 120؛ 2013/2014: 95)
    1.1.2 Decrease in the number of kidnappings reported in the Port-au-Prince area (2012/13: 116; 2013/14: 95; 2014/15: 49) UN 1-1-2 انخفاض عدد حالات الاختطاف المبلغ عنها في منطقة بور - أو - برانس (2012/2013: 116؛ 2013/2014: 95؛ 2014/2015: 49)
    The majority of States kept recorded statistics on the number of kidnappings (or the equivalent offence(s) in the penal code) that had occurred in the last 10 years. UN 10- تحتفظ أغلبية الدول باحصاءات مسجلة عن عدد حالات الاختطاف (أو الجرائم المماثلة بموجب قانون العقوبات) التي حدثت أثناء السنوات العشر الأخيرة.
    The majority of States kept recorded statistics on the number of kidnappings (or the equivalent offence(s) in the penal code) that had occurred in the last 10 years. UN 11- وقد احتفظت غالبية الدول بسجلات إحصائية عن عدد حالات الاختطاف (أو الجريمة (الجرائم) المماثلة بمقتضى قانون العقوبات) التي حدثت خلال السنوات العشر الأخيرة.
    Increases in the number of kidnappings were reported in just over one third of the replies. In a number of countries high levels of kidnapping were recorded or levels of kidnapping had shown dramatic increases. UN وأُبلغ عن حدوث زيادات في عدد حالات الاختطاف في ما يزيد قليلا على ثلث الردود.() وفي عدد من البلدان، سُجلت مستويات اختطاف عالية أو حدثت زيادات كبيرة في مستويات الاختطاف.
    33. According to yet unconfirmed assessments by MINUSTAH, the number of kidnappings in the last nine months of 2005 is estimated to be 467, involving 634 victims. UN 33- يقدر عدد حالات الاختطاف (عن الأشهر التسعة الأخيرة من عام 2005)، وفقاً لتقديرات - لم تثبت بعد - لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بنحو 467 حالة (تتعلق ب634 ضحية).
    18. With regard to the reports before the Committee, he would be grateful for additional information about the progress of the disarmament, demobilization and reintegration programme, since reports from Port-au-Prince indicated that illegal armed groups remained active and that the number of kidnappings had increased. UN 18 - وفيما يتعلق بالتقارير المعروضة أمام اللجنة قال إنه سيكون ممتنا لو زُوِّد بمعلومات إضافية عن التقدم المحرز في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، حيث إن التقارير الواردة من بورت أو برينس تشير إلى أن المجموعات المسلحة غير الشرعية ما زالت نشطة وأن عدد حالات الاختطاف قد ازداد.
    30. The number of abductions and cases of extortion that are committed in Guatemala is high; information from the media reflects this situation. UN ٠٣- إن عدد حالات الاختطاف وحالات الابتزاز التي ترتكب في غواتيمالا مرتفع؛ وتعبّر المعلومات الواردة في وسائط الاعلام عن هذه الحالة.
    11. The number of cases of abduction reported in Ituri district and the provinces of North and South Kivu remained high over the past year. UN عمليات الاختطاف 11 - ظل عدد حالات الاختطاف المبلغ عنها في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية مرتفعا خلال العام الماضي.
    8. India provided detailed data on the number of kidnapping cases in which a charge had been made against a suspect and a conviction then secured. UN 8- ووفرت الهند بيانات تفصيلية عن عدد حالات الاختطاف التي وجهت فيها اتهامات ضد أشخاص مشتبه فيهم وحُكِمَ عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more