"عدد ساعات الطيران" - Translation from Arabic to English

    • number of flight hours
        
    • number of hours flown
        
    • number of flying hours
        
    • in flight hours
        
    • hours flown by
        
    • flying hours of
        
    • in flying hours
        
    • flight hours and
        
    • fewer flying hours
        
    Based on experience during 1999 and 2000, the estimated number of flight hours has been reduced substantially. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال 1999 و 2000، تقلص كثيرا عدد ساعات الطيران المقدّر.
    A higher number of flight hours to minimize road travel based on the latest security risk assessment, as well as an increase in aviation fuel costs UN ارتفاع عدد ساعات الطيران للتقليل من السفر برا إلى أدنى حد استنادا إلى أحدث تقييم للمخاطر الأمنية، فضلا عن ارتفاع تكاليف وقود الطيران
    The budgeted number of flight hours was updated to include the additional hours approved in the context of the Force Intervention Brigade deployment UN حُدّث عدد ساعات الطيران المدرج في الميزانية ليشمل الساعات الإضافية الموافَق عليها في إطار نشر لواء التدخل التابع للقوة
    Planned and actual number of hours flown by helicopters for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 UN عدد ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    These block hours should be paid, according to the contract, irrespective of the number of hours flown so long as the block hours are not exceeded. UN وبموجب العقد ينبغي سداد قيمة هذه الساعات بغض النظر عن عدد ساعات الطيران ما دام ذلك العدد لم يتجاوز العدد المحدد.
    Table 3 below shows the actual number of flying hours in comparison with the estimated number of flying hours. UN ويبين الجدول ٣ عدد ساعات الطيران الفعلي مقارنا بالعدد التقديري.
    The lower number of flight hours stemmed from lower utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter UN يُعزى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقرراً إلى انخفاض الاستخدام، وشمل ذلك وقف تشغيل طائرة عمودية تجارية واحدة
    The lower number of flight hours stemmed from the greater use of ground transportation UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    The actual number of flight hours was lower, resulting in a savings of $900. UN إلا أن عدد ساعات الطيران الفعلي كان دون ذلك، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٩٠٠ دولار.
    The increase in resources for UNSOM is due mainly to an increase in the total number of air assets and the number of flight hours. UN وترجع الزيادة في الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال أساسا إلى الارتفاع في العدد الإجمالي للعتاد الجوي وفي عدد ساعات الطيران.
    The lower number of flight hours was a result of some troop-contributing countries performing rotations of their own contingents and of combining flights for the rotation of troops and formed police units; UN وقد نتج انخفاض عدد ساعات الطيران عن قيام بعض البلدان المساهمة بقوات بإجراء عمليات تناوب الوحدات الخاصة بها، والجمع بين الرحلات الجوية المخصصة لتناوب القوات ووحدات الشرطة المشكلة؛
    The Advisory Committee notes that the reduction in the number of flight hours is a trend that began in the performance period, when the Force endeavoured to use road, rather than air, transportation whenever possible. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاتجاه نحو تخفيض عدد ساعات الطيران بدأ في فترة الأداء لما سعت القوة إلى استخدام النقل البري بدلاً من النقل الجوي كلما أمكن.
    The overexpenditure of $43,100 was due to the slight increase in the number of hours flown. UN وكان تجاوز النفقات بمبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار يرجع الى الزيادة الطفيفة في عدد ساعات الطيران.
    Overexpenditure was due to the slight increase in the number of hours flown. UN ويعود تجاوز النفقات إلى زيادة طفيفة في عدد ساعات الطيران.
    The unspent amount was also attributable to the lower number of hours flown by both aircraft, owing to the cancellation of flights because of inclement weather. UN ويعزى المبلغ غير المنفق أيضا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران لكلتا الطائرتين، بسبب إلغاء رحلات جوية نتيجة للأحوال الجوية العاصفة.
    Implemented; an analysis of the total number of hours flown and the mix of aircraft in the Mission was conducted to determine the best way to achieve maximum utilization. UN تم التنفيذ؛ وأُجري تحليل لمجموع عدد ساعات الطيران ولتشكيلة الطائرات في البعثة لتحديد الطريقة المثلى للاستفادة منها إلى أقصى حد.
    The Advisory Committee requests that, in future, reasons be provided for late deployment, as well as for such large variances in the number of hours flown as compared with the number budgeted. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تُقدّم في المستقبل أسباب تأخر نشر الطائرات فضلا عن أسباب هذه الفروق الكبيرة في عدد ساعات الطيران مقارنة بالعدد المرصود في الميزانية.
    Savings amounted to $17,000 under this heading, owing to the decreased number of flying hours. UN بلغت الوفورات تحت هذا البند ٠٠٠ ١٧ دولار نظرا لانخفاض عدد ساعات الطيران.
    82. Since 1999 there has been a material increase in the number of flying hours and air accidents. UN 82 - وسُجل ابتداء من عام 1999 ازدياد ملموس في عدد ساعات الطيران والحوادث الجوية.
    Reduction in flight hours by re-planning routes and repairing un-serviced airstrips UN تخفيض عدد ساعات الطيران عن طريق إعادة تخطيط المسارات وإصلاح مهابط الطائرات غير المصانة
    The reconfiguration of the military component on UNMEE, which was undertaken in 2005/06, will be complemented by a modest increase in observation capacity and in the flying hours of the two existing military helicopters, for the purpose of air reconnaissance, in addition to the current operational activities. UN وستُستكمل إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة، التي شُرع فيها في الفترة 2005/2006 بزيادة متواضعة في قدرات المراقبة وفي عدد ساعات الطيران لطائرتي الهليكوبتر العسكريتين المستخدمتين حاليا، لأغراض الاستطلاع الجوي، بالإضافة إلى الأنشطة التنفيذية.
    Consequently, the value of the budgeted voluntary contribution has been adjusted to reflect the reduction in flying hours. UN وبناء عليه، عُدلت قيمة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية بحيث تعكس نقصانا في عدد ساعات الطيران.
    There was a large disparity between budgeted flight hours and actual flight hours. UN هناك تباين كبير بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية.
    The reported expenditure amounted to $565,500 owing to fewer flying hours. UN وتبلغ النفقة المذكورة ٥٠٠ ٥٦٥ دولار نتيجة لتخفيض عدد ساعات الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more