Quite a few States parties use two minimum ages of criminal responsibility. | UN | ويستعمل عدد قليل من الدول الأطراف مستويين من السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
Quite a few States parties use two minimum ages for criminal responsibility. | UN | ويستعمل عدد قليل من الدول الأطراف مستويين من السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
Quite a few States parties use two minimum ages for criminal responsibility. | UN | ويستعمل عدد قليل من الدول الأطراف مستويين من السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
Quite a few States parties use two minimum ages of criminal responsibility. | UN | ويستعمل عدد قليل من الدول الأطراف مستويين من السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
Quite a few States parties use two minimum ages of criminal responsibility. | UN | ويستعمل عدد قليل من الدول الأطراف مستويين من السن الدنيا للمسؤولية الجنائية. |
Only a few States parties submitted information relating to how the effectiveness of the adopted measures was monitored. | UN | 33- ولم يقدم سوى عدد قليل من الدول الأطراف معلومات تتعلق بكيفية رصد فعالية التدابير المعتمدة. |
24. Issues with regard to jurisdiction were noted in a few States parties. | UN | 24- ولوحظ وجود مسائل متعلقة بالاختصاص القضائي في عدد قليل من الدول الأطراف. |
a few States parties explicitly mentioned the applicability of relevant human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وذكر عدد قليل من الدول الأطراف صراحةً إمكانية تطبيق معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
a few States parties explicitly mentioned the applicability of relevant human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention on Human Rights. | UN | وذكر عدد قليل من الدول الأطراف صراحةً إمكانية تطبيق معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
a few States parties explicitly mentioned the applicability of relevant human rights treaties, including the International Covenant on Civil and Political Rights and the European Convention on Human Rights. | UN | وذكر عدد قليل من الدول الأطراف صراحةً إمكانية تطبيق معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Concerned at recent attempts by a few States parties to withdraw from part or all of their obligations under international human rights treaties, | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء المحاولات الأخيرة من قِبَل عدد قليل من الدول الأطراف للانسحاب من جزء من التزاماتها أو من جميع التزاماتها بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان، |
53. Issues with regard to jurisdiction were noted in a few States parties that did not provide for extra-territorial jurisdiction in corruption matters. | UN | 53- وأُشيرَ إلى مسائل بشأن الولاية القضائية في عدد قليل من الدول الأطراف التي لم تنص على الولاية القضائية الخارجية في المسائل المتعلقة بالفساد. |
3. Issues with regard to jurisdiction were noted in a few States parties that did not provide for extraterritorial jurisdiction in corruption matters. | UN | 3- وأُشيرَ إلى وجود مشاكل تتصل بالولاية القضائية في عدد قليل من الدول الأطراف التي ليست لديها تشريعات تنص على الولاية القضائية الخارجية في المسائل المتعلقة بالفساد. |
Issues with regard to jurisdiction were noted in a few States parties that did not provide for extra-territorial jurisdiction in corruption matters. | UN | 3- وأُشيرَ إلى مسائل بشأن الولاية القضائية في عدد قليل من الدول الأطراف التي ليست لديها تشريعات تنص على الولاية القضائية الخارجية في المسائل المتعلقة بالفساد. |