8. a large number of reports have multi-sectoral content or apply to multiple sectors, due to their thematic focus. | UN | 8- ويتضمن عدد كبير من التقارير محتويات متعددة القطاعات أو تنطبق على قطاعات متعددة بسبب تركيزها المواضيعي. |
In addition, the following week, the Committee would have to consider a large number of reports and other documents relating to the programme budget. | UN | ثم إنه سيتعين على اللجنة أن تنظر في الأسبوع القادم في عدد كبير من التقارير ووثائق أخرى تتصل بالميزانية البرنامجية. |
During 1994, these were again the subject of a large number of reports received by the Special Rapporteur. | UN | وكانت هذه اﻵليات موضوع عدد كبير من التقارير التي تلقاها المقرر الخاص عام ٤٩٩١. |
However, it noted that a significant number of reports to the treaty bodies were overdue. | UN | بيد أنها لاحظت أن سان مارينو تأخّرت في تقديم عدد كبير من التقارير إلى هيئات المعاهدات. |
The experience of the United Nations with its Integrated Management Information System (IMIS), as well as a great number of reports published by national oversight bodies, demonstrate that harnessing technical advantages of information and communication technologies in the management area requires very complex tasks fraught with risks. | UN | وتبين تجربة الأمم المتحدة في مجال نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع لها، فضلاً عن عدد كبير من التقارير الصادرة عن هيئات الرقابة الوطنية، أن الاستفادة من المزايا التقنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الإدارة ينطوي على مهام معقدة محفوفة بالمخاطر. |
a large number of reports cited the results of research on the impact of female education on fertility rates. | UN | وأورد عدد كبير من التقارير نتائج البحوث المتعلقة بأثر تعليم اﻷنثى على معدلات الخصوبة. |
During 1994, these were again the subject of a large number of reports received by the Special Rapporteur. | UN | وكانت هذه اﻵليات موضوع عدد كبير من التقارير التي تلقاها المقرر الخاص عام ٤٩٩١. |
In addition, a large number of reports and other documentation prepared by the United Nations and non-United Nations agencies were consulted. | UN | وعلاوة على ذلك، تم الاطلاع على عدد كبير من التقارير وما إلى ذلك من الوثائق التي أعدتها وكالات تابعة للأمم المتحدة وأخرى غيرها. |
26. a large number of reports and notes were before the First Committee. | UN | 26 - عُرض على اللجنة الأولى عدد كبير من التقارير والمذكرات. |
Fewer marriages, increasing divorce rates, and rising numbers of female-headed households were mentioned in a large number of reports from all parts of the world. | UN | وأشار عدد كبير من التقارير من جميع أنحاء العالم إلى انخفاض عدد الزيجات وارتفاع معدلات الطلاق وارتفاع أعداد اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة. |
At this point, it is sufficient to observe that one option which is clearly unsatisfactory is to schedule a large number of reports for consideration in a very short time, so that each report receives only superficial consideration. | UN | ويكفي في هذا المقام أن نشير الى عدم الارتياح تماما لخيار النظر في عدد كبير من التقارير في غضون فترة وجيزة ﻷنه يؤدي الى النظر في كل تقرير سطحيا فقط. |
a large number of reports made reference to alleged cases of violations of the right to life, including deaths in custody in Sindh and its capital, Karachi. | UN | وقد أشار عدد كبير من التقارير إلى حالات مدعاة لانتهاك الحق في الحياة، بما في ذلك حالات وفاة أثناء الحبس في السند وفي العاصمة كراتشي. |
He also had before him a large number of reports on violence in Northern Kivu from intergovernmental organizations and from national and international non-governmental organizations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اطلع على عدد كبير من التقارير حول العنف في شمال كيفو، وضعتها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
On the other hand, a significant number of reports contained only the statement that such measures had not been taken. | UN | ومن ناحية أخرى، اقتصر عدد كبير من التقارير على الإشارة إلى عدم اتخاذ تدابير من هذا القبيل. |
43. Since the current influx of displaced persons into Mogadishu, exacerbated by the famine, a significant number of reports of sexual violence have been received. | UN | 43 - ومنذ تدفق المشردين الجاري على مقديشو، والذي زادته المجاعة تفاقماً، ورد عدد كبير من التقارير عن العنف الجنسي. |
257. a significant number of reports on human rights violations received by the Panel relates to the maltreatment of detainees. | UN | 257 - يتصل عدد كبير من التقارير التي تلقاها الفريق عن انتهاكات حقوق الإنسان بسوء معاملة المعتقلين. |
2. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that, in view of the Committee's heavy workload, it was regrettable that the Group must once again express concern at the late submission of a substantial number of reports, which had forced the Committee to delay the start of its work by three weeks. | UN | 2 - السيد لوك (جنوب أفريقيا): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه من المؤسف أن تضطر المجموعة، بسبب عبء العمل الثقيل الملقى على عاتق اللجنة، الإعرابَ من جديد عن استيائها للتأخر في تقديم عدد كبير من التقارير الذي أرغم اللجنة على تأخير بدء أعمالها لفترة ثلاثة أسابيع. |
The Secretary-General had recommended eliminating several reports, meetings, and activities of marginal usefulness. | UN | ولقد أوصى الأمين العام بإلغاء عدد كبير من التقارير والاجتماعات والأنشطة ذات الجدوى الهامشية. |
65. There was a considerable backlog of reports pending review in the Committee, owing in part to the requirement for States parties under the Optional Protocols to submit separate initial reports. | UN | 65 - وقال إنه يوجد عدد كبير من التقارير التي لم تنظر فيها اللجنة بعد، وهو ما يرجع جزئياً إلى الاشتراط الوارد في البرتوكولات الاختيارية بأن تقدِّم الدول الأطراف تقارير أوَّلية منفصلة. |