"عدد كبير من المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • a large number of projects
        
    • a significant number of projects
        
    • many projects
        
    • a large number of enterprises
        
    • a substantial number of projects
        
    • many of the projects
        
    a large number of projects now in their implementation phase demand full-time oversight. UN وهناك عدد كبير من المشاريع الموجودة حاليا في مرحلة التنفيذ يسلتزم الرقابة بشكل دائم.
    Consequently, it had not been possible to complete a large number of projects submitted to the Agency. UN وكنتيجة لذلك، لم يمكن تنفيذ عدد كبير من المشاريع المقدمة للوكالة.
    With determination and cooperation, we have been able to contribute to a large number of projects and reconstruction plans in many African countries. UN وقد استطعنا بالإصرار والتعاون أن نساهم في عدد كبير من المشاريع وخطط إعادة الإعمار في كثير من البلدان الأفريقية.
    a significant number of projects had been completed relating inter alia to development of ICT infrastructure and education of human resources. UN وقد تم الانتهاء من عدد كبير من المشاريع المتصلة، في جملة أمور، بتطوير الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعليم الموارد البشرية.
    27. Training has also been a component of a significant number of projects funded by the Global Environment Facility (GEF) since 2007. UN 27- ويشكل التدريب أيضاً عنصراً في عدد كبير من المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية منذ عام 2007.
    With an annual budget of Euro1 million, Africalia supports many projects in Africa. UN ويقوم برنامج أفريكاليا، الذي لـه ميزانية سنوية تعادل مليون يورو، بدعم عدد كبير من المشاريع في أفريقيا.
    The presentation of the various questions one by one on the screen made entering a large number of projects and a large amount of data particularly cumbersome and time-consuming. UN كما أن عرض مختلف الأسئلة الواحد تلو الآخر على الشاشة يجعل إدخال عدد كبير من المشاريع وكمية كبيرة من البيانات عملية مرهقة للغاية وتستغرق وقتاً طويلاً.
    Currently a large number of projects related to the peace agreements have been subordinated to the economic reforms and goals set by the Government. UN وهناك عدد كبير من المشاريع المرتبطة باتفاقات السلم قد دخلت اﻵن ضمن اﻹصلاحات واﻷهداف الاقتصادية التي حددتها الحكومة.
    The Evaluation Group had also denied the receipt of any progress reports by a large number of projects. UN وقد نفى فريق التقييم أيضا تلقِّي أي تقارير مرحلية عن عدد كبير من المشاريع.
    Problems also arise because of the difficulties of disaggregation of resources related to women's issues in a large number of projects and programmes carried out by the system. UN وتثور مشاكل أيضا بسبب مصاعب تفصيل الموارد المتصلة بمسائل المرأة في عدد كبير من المشاريع والبرامج التي تضطلع بها المنظومة.
    a large number of projects often did not lend themselves to drawing global or regional lessons. UN 19 - وكان هناك عدد كبير من المشاريع التي لم تكن في معظم الأحيان، بحكم طبيعتها، ملائمةً لاستخلاص دروس عالمية أو إقليمية.
    The interim secretariat and the Inter-Agency Group have been instrumental in implementing a large number of projects related to the Programme of Action and, more generally, in keeping the spirit of the Programme of Action alive in the region. UN وكانت الأمانة المؤقتة والفريق المشترك بين الوكالات أداة حاسمة في تنفيذ عدد كبير من المشاريع المتصلة ببرنامج العمل والقيام على وجه العموم بإذكاء الحماس للبرنامج في أنحاء المنطقة.
    With hindsight, determination and mutual cooperation, we have been able to contribute to a large number of projects and reconstruction plans in many African countries. UN وبالاستدراك المتأخر، والتصميم والتعاون المتبادل، تمكَّنا من الإسهام في عدد كبير من المشاريع وخطط إعادة الإعمار في كثير من البلدان الأفريقية.
    In 1994, women consultants and trainers provided services in a large number of projects in Burundi, Ethiopia, Guatemala, Indonesia, Mozambique, Palestine, the Philippines, Romania and Rwanda. UN وفي ٤٩٩١، قدمت الخبيرات الاستشارية والمدربات خدمات إلى عدد كبير من المشاريع في بوروندي واثيوبيا وغواتيمالا واندونيسيا وموزامبيق وفلسطين والفلبين ورومانيا ورواندا.
    1. Integration of a large number of projects and countries into the new framework UN 1- دمج عدد كبير من المشاريع والبلدان في إطار جديد
    a significant number of projects, such as those listed under climate change, waste management, coastal and marine resources, freshwater resources, land resources, biodiversity and tourism resources, aimed at environmental protection and resources conservation. UN ويستهدف عدد كبير من المشاريع حماية البيئة وحفظ الموارد، مثل المشاريع الواردة في إطار تغير المناخ، وإدارة النفايات، والموارد الساحلية والبحرية، وموارد المياه العذبة، وموارد اﻷراضي، والتنوع البيولوجي، وموارد السياحة.
    23. Training has been a component of a significant number of projects funded by the Global Environment Facility (GEF) since 2007. UN 23- ويشكل التدريب عنصراً في عدد كبير من المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية منذ 2007.
    a significant number of projects are concentrated in two EIT countries (Latvia (24) and Estonia (19)). UN ويتركز عدد كبير من المشاريع في بلدين من البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية )لاتفيا )٤٢( وإستونيا )٩١((.
    Projects have been executed in five consecutive tranches with many projects now completed. UN ونُفذت المشاريع في إطار خمس شرائح متتالية وقد استكمل في الوقت الحالي عدد كبير من المشاريع.
    Bankruptcy regulations assume particular importance in times of crisis, when a large number of enterprises face the risk of having to close down. UN فاللوائح التنظيمية المتعلقة بالإفلاس تكتسب أهمية خاصة في أوقات الأزمة عندما يواجه عدد كبير من المشاريع خطر الاضطرار إلى إنهاء أعماله.
    The Board noted an uneven pattern of project expenditures and that a substantial number of projects had been accepted for implementation towards the end of the biennium. UN ولاحظ المجلس عدم انتظام نمط نفقات المشاريع وأنه جرت الموافقة على تنفيذ عدد كبير من المشاريع قرب انتهاء فترة السنتين.
    It was thus too early to be able to judge the impact of many of the projects that had been approved. UN وعليه، من السابق كثيرا لأوانه الحكم على أثر عدد كبير من المشاريع التي أقرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more