"عدد كبير من المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • a large number of non-governmental organizations
        
    • a large number of NGOs
        
    • many non-governmental organizations
        
    • a large number of nongovernmental organizations
        
    • many NGOs
        
    • the large number of NGOs
        
    • a significant number of NGOs
        
    • a substantial number of NGOs
        
    • a great number of non-governmental organizations
        
    • a significant number of non-governmental organizations
        
    Some 29 States had thus far replied, as had a large number of non-governmental organizations and United Nations agencies had also responded. UN وقد ردت الى اﻵن نحو ٢٩ دولة، كما رد عدد كبير من المنظمات غير الحكومية واستجابت أيضا وكالات اﻷمم المتحدة.
    a large number of non-governmental organizations are also working on this problem in different regions of the Republic. UN كذلك يعمل عدد كبير من المنظمات غير الحكومية على التصدي لهذه المشكلة في مختلف مناطق الجمهورية.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    a large number of NGOs participated actively in all these meetings and manifested particular support for the right of return of Palestine refugees. UN وشارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية مشاركة نشطة في كل هذه الاجتماعات، وأظهروا تأييدا خاصا لحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    many non-governmental organizations and private companies have been created to assist in the restoration of the environment. UN كما أنشئ عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والشركات الخاصة للمساعدة في عملية إحياء البيئة.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    The draft strategy was presented by the President of the Republic of Lithuania to all political parties, a large number of non-governmental organizations and the general public. UN وقدم رئيس الجمهورية مشروع الاستراتيجية إلى الأحزاب السياسية، وإلى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وإلى الرأي العام.
    The Code was completed in 1997 and has now been endorsed by a large number of non-governmental organizations. UN وقد استُكملت هذه المدونة في عام ٧٩٩١ وأقرها اﻵن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women’s health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women’s health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    This conference involved several years of substantive preparations, regional review meetings and the participation of a large number of non-governmental organizations (NGOs). UN وقد تطلب هذا المؤتمر بضع سنوات من اﻷعمال التحضيرية الفنية، واجتماعات الاستعراض اﻹقليمية، ومشاركة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    12. a large number of non-governmental organizations attended the Conference. UN 12- وحضر المؤتمر، عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    10. a large number of non-governmental organizations attended the session. UN ١٠- وحضر الدورة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    57. a large number of non-governmental organizations involved in the protection of human rights are currently operating in Kyrgyzstan. UN 57- ويعمل في الوقت الراهن في قيرغيزستان عدد كبير من المنظمات غير الحكومية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    He stated that the Fund was working with a large number of NGOs and civil society organizations in that regard. UN وقال إن الصندوق يعمل في هذا الصدد مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Moreover, as activities were scaled down, a large number of NGOs were forced to close their country programmes. UN وعلاوة على ذلك، ومع تخفيض الأنشطة، اضطر عدد كبير من المنظمات غير الحكومية إلى إغلاق برامجها القطرية.
    For example, in setting up the human rights education platform, the Ministry of the Interior and Kingdom Relations consulted a large number of NGOs. UN فمثلاً، وعند إرساء أرضية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أجرت وزارة الداخلية وعلاقات المملكة مشاورات مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    In Saint Lucia there are many non-governmental organizations which play an important role in community development and national progress. UN وينشط في سانت لوسيا عدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي تلعب دوراً هاماً في تنمية المجتمع والتقدم الوطني.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    This is because many NGOs, trade unions and other democratic organizations have expressed serious dissatisfaction with the Government's National Security and Defence Act, and because of the anti-terrorist strategy. UN ويرجع ذلك إلى شدة استياء عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وغيرها من المنظمات الديمقراطية من قانون الأمن والدفاع الوطني الذي أصدرته الحكومة ومن استراتيجية مكافحة الإرهاب.
    The Committee also commends the State party's recognition of the important role of the large number of NGOs working on women's issues. UN كما تشيد اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالدور الهام الذي يؤديه عدد كبير من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة.
    a significant number of NGOs attended the Standing Committee meetings during 1999 as observers. UN كما شارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت خلال عام 1999.
    UNHCR in Europe also strives to develop critical partnerships involving governments, regional bodies and organizations, as well as a substantial number of NGOs. UN وتكافح المفوضية أيضاً في أوروبا لتطوير شراكات هامة بمشاركة الحكومات والهيئات والمنظمات الإقليمية، فضلاً عن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    a great number of non-governmental organizations give significant legal aid to women through different forms of education via workshops, as well as by working with women within the framework of centers formed for the providing of legal assistance. UN ويقدم عدد كبير من المنظمات غير الحكومية معونة قانونية كبيرة إلى المرأة من خلال مختلف أشكال التعليم عن طريق حلقات العمل، فضلا عن العمل مع المرأة في إطار المراكز المشكلة لتقديم المساعدة القانونية.
    A welcome feature of the Global Conference was the effective advocacy and support role played by a significant number of non-governmental organizations. UN ومن سمات المؤتمر العالمي التي نرحب بها التأييد الفعال والدور الداعم المضطلع بهما من عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more