"عدد كبير نسبياً" - Translation from Arabic to English

    • quite a few
        
    • a relatively large number
        
    • a moderately high number
        
    • comparatively large number
        
    Mmm. You've missed quite a few things the last year or two. Open Subtitles لقد تَغيبت عن عدد كبير نسبياً من الأشياء في السنتين الأخيرات
    Ms. Rose has got quite a few contusions. Open Subtitles الآنسة. روز عِنْدَها عدد كبير نسبياً كدمات.
    What if he wasn't allowed to make those mistakes, and there was quite a few. Open Subtitles ماذا لو لَم يُسمَح له لإرتِكاب تلك الأخطاءِ، وكان هناك عدد كبير نسبياً.
    a relatively large number of countries did not report on their level of satisfaction. UN ولم يُبلغ عدد كبير نسبياً من البلدان عن مستوى رضاها.
    These 2 countries also reported a relatively large number of initiatives, which provides an argument for the usefulness of including resource requirements in an IIF. UN كما أبلغ هذان البلدان عن عدد كبير نسبياً من المبادرات، مما يقدم حجة على مدى فائدة إدراج الاحتياجات من الموارد في إطار استثماري متكامل.
    Methamidophos 720 SL at 1.12 kg a.i./ha caused a reduction in bee visitation for 3 days and killed a moderately high number of bees for 1.5 days. UN وأدى التعرض للميثاميدوفوس 720 إس إل (Methamidophos 720 SL) بجرعة قدرها 1.12 كلغم من المكون النشط/الهكتار إلى انخفاض زيارات النحل لمدة 3 أيام وإلى قتل عدد كبير نسبياً من النحل لمدة يوم ونصف اليوم.
    There's quite a few who would say it's a good time. Open Subtitles هناك عدد كبير نسبياً الذي يَقُولُ بأنّه وقت طيب.
    - I just want you to answer my questions and I have quite a few. Open Subtitles ماذا تُريدُ منّي؟ أُريدُك أَنْ تُجيبَ عن أسئلتَي فحسب وأنا لدى عدد كبير نسبياً
    Oh, I've seen you pass the ball behind your back quite a few times over the years, Lynn. Open Subtitles أوه، رَأيتُ بأنّك تَعْبرُ الكرة وراء ظهرَكِ عدد كبير نسبياً أوقات على مرِّ السنين، لين.
    - Well, I think there's quite a few things Open Subtitles - حَسناً، أعتقد هناك عدد كبير نسبياً أشياء
    Somebody has moved this shelf quite a few times. Open Subtitles حرّكَ شخص ما هذا الرفِّ عدد كبير نسبياً أوقات.
    Roz has put on quite a few pregnancy pounds of late and she's really sensitive about it. Open Subtitles وَضعتْ روز على عدد كبير نسبياً باونات حملِ متأخراً وهي حقاً حساسة منها.
    You've escaped from quite a few prisons, haven't you? Open Subtitles لقد هَربتَ مِنْ عدد كبير نسبياً من السجون، أليس كذلك؟
    You know, Dr. Crane has quite a few stairs. Open Subtitles تَعْرفُ، الدّكتور Crane عِنْدَهُ عدد كبير نسبياً درجات.
    You took quite a few of those pills, didn't you? Open Subtitles أَخذتَ عدد كبير نسبياً تلك الحبوبِ، أليس كذلك؟
    There's quite a few, in fact, so we've... Open Subtitles . هناك عدد كبير نسبياً ... في الحقيقة، عندنا
    In Estonia a relatively large number of people are exposed to environmental factors at levels that are hazardous to health. UN 626- يتعرض عدد كبير نسبياً من السكان في إستونيا لعوامل بيئية بنسب تشكل خطراً على صحتهم.
    There is a relatively large number of institutions in Samoa for secondary school graduates including individuals from years 10, 11, and 12 in some vocational cases. UN ويوجد عدد كبير نسبياً من المؤسسات في ساموا لخريجي المدارس الثانوية، بمن فيهم المتخرجون من السنوات المدرسية العاشرة أو الحادية عشرة أو الثانية عشرة في بعض الحالات المهنية.
    There is a relatively large number of micro and small entrepreneurs, who make up about 14.2% of the total number of employed persons. UN ويوجد عدد كبير نسبياً من أصحاب المشاريع الدقيقة وأصحاب المشاريع الصغيرة الذين يشكلون نسبة 14.2% تقريباً من العدد الإجمالي للأشخاص العاملين.
    Methamidophos 720 SL at 1.12 kg a.i./ha caused a reduction in bee visitation for 3 days and killed a moderately high number of bees for 1.5 days. UN وأدى التعرض للميثاميدوفوس 720 إس إل (Methamidophos 720 SL) بجرعة قدرها 1.12 كلغم من المكون النشط/الهكتار إلى انخفاض زيارات النحل لمدة 3 أيام وإلى قتل عدد كبير نسبياً من النحل لمدة يوم ونصف اليوم.
    A comparatively large number of Dutch women are now giving birth after their 35th birthday. UN ويوجد عدد كبير نسبياً من النساء الهولنديات ينجبن في الوقت الحالي بعد بلوغهن 35 سنة من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more