| a number of members expressed concern over continuing Israeli settlement activity and the humanitarian situation in Gaza. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي، والوضع الإنساني في غزة. |
| a number of members expressed concern over continuing Israeli settlement activity, and the humanitarian situation in Gaza. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم بشأن استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي والحالة الإنسانية في غزة. |
| a number of members, moreover, felt that human dignity was the foundation of human rights in general, and not a right in itself. | UN | وإضافة إلى ذلك، رأى عدد من الأعضاء أن كرامة الإنسان تشكل أساس حقوق الإنسان بصفة عامة وليست حقاً منفصلاً. |
| Furthermore, several members had suggested that special protection should be extended to other vulnerable persons, namely the elderly, persons with physical or mental disabilities, and women, in particular pregnant women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح عدد من الأعضاء توسيع نطاق الحماية الخاصة لتشمل أشخاصاً ضعفاء آخرين، منهم تحديداً المسنون والأشخاص ذوي الإعاقات الجسدية أو العقلية، والنساء، وخاصة الحوامل. |
| In addition, several members indicated that they had interests in the subject matter of meetings or work in which they were involved that might constitute a real, potential or apparent conflict of interest. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أبان عدد من الأعضاء أن لهم مصالح في جوهر موضوع الاجتماعات أو العمل الذي يشاركون فيه بما قد يشكل تضارباً في المصالح فعلياً أو محتملاً أو واضحاً. |
| a number of members called on both parties not to engage in provocative acts and for an end to settlement activity. | UN | ودعا عدد من الأعضاء كلا الطرفين إلى عدم القيام بأعمال استفزازية وإلى وضع حد للنشاط الاستيطاني. |
| a number of members stressed that the work of the partnerships should complement the work of the intergovernmental negotiating committee. | UN | وشدد عدد من الأعضاء على ضرورة أن يكون عمل الشراكات مكملاً لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
| a number of members called on both parties not to engage in provocative acts and for an end to settlement activity. | UN | ودعا عدد من الأعضاء الفريقين إلى عدم القيام بأعمال استفزازية وإلى وضع حد للأنشطة الاستيطانية. |
| a number of members informed the Committee about their participation in various meetings during the period under consideration. | UN | 14 - أبلغ عدد من الأعضاء اللجنة عن مشاركتهم في اجتماعات شتى خلال الفترة قيد النظر. |
| a number of members also remarked that an issue of equity would arise as and when the assessment rate of a second Member State approached the ceiling. | UN | ولاحظ عدد من الأعضاء أيضا أن مسألة الإنصاف سوف تنشأ عندما سيقترب معدل نصيب دولة عضو ثانية من الحد الأقصى. |
| a number of members underscored the important role of IAEA in addressing such issues. | UN | وأكد عدد من الأعضاء على الدور المهم الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في معالجة هذه المسائل. |
| He expressed his concerns regarding the lack of attendance at the sessions of the Commission by a number of members of the Commission, which had made it difficult to achieve a quorum. | UN | وأعرب الرئيس عن قلقه لعدم حضور عدد من الأعضاء في دورات اللجنة، وهو الأمر الذي جعل من الصعب بلوغ النصاب. |
| a number of members made interventions on specific subjects contained in the report. | UN | وصدر عن عدد من الأعضاء بعض المداخلات بشأن مواضيع محددة واردة في التقرير. |
| a number of members called for improved relations between Algeria and Morocco in order to help to create a good atmosphere for the negotiations. | UN | ودعا عدد من الأعضاء إلى تحسين العلاقات بين الجزائر والمغرب من أجل المساعدة على تهيئة أجواء مناسبة للمفاوضات. |
| a number of members referred to the situation in the broader Sahel region and its impact on the conflict. | UN | وأشار عدد من الأعضاء إلى الحالة في منطقة الساحل ككل وأثرها على النزاع. |
| several members of the country-specific meeting are supporting capacity-building of various ministries and departments. | UN | يقدم عدد من الأعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون الدعم لبناء القدرات في مختلف الوزارات والإدارات. |
| The adoption was preceded by a Council debate with ministerial participation of several members and with the Prime Minister of the Republic of Croatia, Dr. Ivo Sanader, chairing. | UN | وسبق اتخاذ القرار مناقشة بالمجلس شارك فيها عدد من الأعضاء على المستوى الوزاري إلى جانب رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، الدكتور إيفو سانادِر الذي ترأس الجلسة. |
| several members expressed concern about proceeding to a vote. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء الشروع في التصويت. |
| Support existed among several members for the express inclusion of non-international armed conflicts. | UN | فقد أيد عدد من الأعضاء إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية بنص صريح. |
| several members hoped that UNMOVIC expertise would be preserved and used in backing international efforts regarding non-proliferation. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن الأمل في صون الخبرة الفنية للجنة أنموفيك واستخدامها في دعم الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار. |
| 243. some members suggested adding a separate article on migrant workers having regard to their particular vulnerability, but other members were opposed. | UN | 243- واقترح عدد من الأعضاء إضافة مادة مستقلة بشأن العمال المهاجرين بالنظر إلى ضعفهم بوجه خاص واعترض آخرون على ذلك. |
| a few members stated concern regarding the issuance of several versions of the Secretary-General's report on MINURSO. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقه إزاء صدور صيغ عدة من تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
| The Council, prevented from action by the illusions and imaginary interests of a number of its permanent members, can certainly not justify this approach by hiding behind the convenient excuse of the existence of civil war. | UN | ولا يمكن للمجلس، الذي منعته أوهام عدد من اﻷعضاء الدائمين ومصالحهم المتخيلة من اتخاذ إجراء، أن يبرر بالتأكيد هذا النهج بالتستر خلف ذريعة مريحة وهي وجود الحرب اﻷهلية. |