"عدد من الأمثلة" - Translation from Arabic to English

    • a number of examples
        
    • several examples
        
    • number of examples of
        
    • a number of instances
        
    There are a number of examples of treaties prohibiting the deployment of weapons that do not curb their development entirely. UN فثمة عدد من الأمثلة على معاهدات تحظر نشر أسلحة دون أن يؤدي ذلك إلى كبح تطوير تلك الأسلحة كلية.
    a number of examples of efforts to achieve such reduction were provided. UN فقُدّم عدد من الأمثلة على الجهود المبذولة لتحقيق هذا الخفض.
    Below are a number of examples of system-wide harmonization initiatives in which the Office of Information and Communications Technology has been engaged: UN ويرد فيما يلي عدد من الأمثلة عن مبادرات المواءمة على نطاق المنظومة التي يشارك فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    The inventorying and cataloguing of traditional forest-related knowledge related to forest resource management and use is less developed, however, although there are several examples of countries in which significant progress is being made. UN غير أن جرد وفهرسة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في مجال إدارة موارد الغابات واستخدامها لم يعد أقل تطورا، وإن كان هناك عدد من الأمثلة لبلدان تشهد حاليا تقدما مهما في هذا المجال.
    There are a number of examples of the various sectors cooperating in Estonia. UN هناك عدد من الأمثلة على القطاعات المختلفة التي تتعاون معا في إستونيا.
    There have been a number of examples of successful cooperation at the regional and subregional levels in peacekeeping in Africa. UN وكان هناك عدد من الأمثلة للتعاون الناجح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في حفظ السلام في أفريقيا.
    In response to the representative of the Sudan, he said that his study focused on peace processes in general and drew on a number of examples aside from the Sudan. UN وفي ردّه على ممثل السودان، قال إن دراسته ركَّزت على عملية السلام بشكل عام واعتمدت على عدد من الأمثلة بعيداً عن السودان.
    There are a number of examples of where people have come together to solve a problem affecting the whole community. UN وهناك عدد من الأمثلة يتلاقى فيها المواطنون لحل مشكلة ما تمس المجتمع المحلي بأكمله.
    a number of examples of good practices were identified. UN وقدم عدد من الأمثلة على الممارسات السليمة.
    In this respect, it referred to a number of examples that illustrate the Government's commitment to free speech and religious tolerance. UN وفي هذا الصدد، أشارت الحكومة إلى عدد من الأمثلة التي توضح التزامها بحرية الكلام والتسامح الديني.
    Nevertheless, there are a number of examples of high-quality and high-impact staff performance. UN ومع ذلك ثمة عدد من الأمثلة على أداء من الموظفين يتسم بدرجة عالية من الجودة والتأثير.
    This approach already informs the development of UK policy, and the report refers to a number of examples. UN ويفيد هذا النهج بالفعل في تطوير سياسات المملكة المتحدة، ويشير التقرير إلى عدد من الأمثلة.
    a number of examples demonstrate that when they are in place, the results are impressive. UN وهناك عدد من الأمثلة التي تدل على أن الوفاء بهذه الشروط يسمح بتحقيق نتائج تبعث على الإعجاب.
    As previously reported, there are a number of examples throughout the country highlighting the failure of authorities to create these conditions. UN وكما ذكر في تقارير سابقة، هناك عدد من الأمثلة في جميع أنحاء البلد تبرز عدم قيام السلطات بتهيئة هذه الظروف.
    Currently, there are a number of examples of innovative sanctions that can be applied to legal persons, found in both national legislation as well as international instruments. UN أمَّا الآن فيوجد في التشريعات الوطنية والصكوك الدولية، على السواء، عدد من الأمثلة على جزاءات مبتكرة يمكن تطبيقها على الأشخاص الاعتباريين.
    In the discussions, a number of examples from various sectors were noted, which could inform the LEG on how to best integrate gender in the NAPAs. UN وأشير أثناء المناقشات إلى عدد من الأمثلة المستقاة من شتى القطاعات التي يمكن لفريق الخبراء أن يسترشد بها في تحديد أفضل السبل لإدماج الاعتبارات الجنسانية في برامج العمل الوطنية للتكيف.
    a number of examples below illustrate how existing and new global health priorities depend on multisectoral approaches. UN ويرِد أدناه عدد من الأمثلة التي تبيِّن كيفية اعتماد الأولويات القائمة والجديدة في مجال الصحة العالمية على النُهج المتعددة القطاعات.
    20. The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) reported several examples of best practices in strengthening good governance and the rule of law. UN 20- وأَبلغ برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) عن عدد من الأمثلة المتعلقة بأفضل الممارسات في تدعيم الحكم السليم وسيادة القانون.
    42. a number of instances were brought to the attention of the Special Committee of such settlement activities: UN ٤٢ - ووجه انتباه اللجنة الخاصة إلى عدد من اﻷمثلة على هذه اﻷنشطة الاستيطانية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more