"عدد من الإدارات" - Translation from Arabic to English

    • a number of departments
        
    • other departments
        
    • by several departments
        
    • a number of user departments
        
    98. a number of departments and offices have included gender issues in their programmes of work during the last biennium. UN 98 - وهناك عدد من الإدارات والمكاتب التي أدرجت المسائل الجنسانية في برنامج عملها خلال فترة السنتين الماضية.
    a number of departments had also been established to deal with children's affairs and various child-related studies were under way. UN وأنشئ عدد من الإدارات أيضاً للتعامل مع شؤون الأطفال وقيد الإعداد الآن دراسات شتى تتعلق بالأطفال.
    Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries. UN الاستعراض الذي تقوم به الحكومات عادة ما يتم بين عدد من الإدارات والوزارات.
    Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries. UN الاستعراض الذي تقوم به الحكومات عادة ما يتم بين عدد من الإدارات والوزارات.
    Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries. UN الاستعراض الذي تقوم به الحكومات عادة ما يتم بين عدد من الإدارات والوزارات.
    The Secretary responded that, as the Office was being serviced by a number of departments, its costs were borne by and budgeted under the sector and department concerned. UN ورد الأمين العام قائلا إنه نظرا لقيام عدد من الإدارات بخدمة المكتب، فإن تكلفته يتحملها القطاع والإدارة المعنيان، وتدرج تحت بنديهما في الميزانية.
    In response, some entities, including the Secretariat, doubled their efforts and, inter alia, piloted new arrangements in a number of departments and offices. UN واستجابةً لذلك، ضاعفت بعض الكيانات بما فيها الأمانة العامة من جهودها وأصبحت، ضمن أمور أخرى، الرائدة في وضع ترتيبات نموذجية في عدد من الإدارات والمكاتب.
    The feedback received by the Office of Human Resources Management shows that departments are putting in place a variety of measures. a number of departments have started to institute formal ways of dealing with superior performance. UN وتوضح الاستجابات التي تلقاها مكتب إدارة الموارد البشرية أن الإدارات تعكف على تنفيذ مجموعة متنوعة من التدابير، حيث بدأ عدد من الإدارات في بلورة أساليب التعامل مع الأداء الممتاز.
    a number of departments have started issuing letters of reprimand to be placed in a staff member's personal file, and some have withheld in-grade increments. UN وقد بدأ عدد من الإدارات في إصدار رسائل لوم توضع في الملف الشخصي للموظف فيما عمد بعضها إلى حجز العلاوات الممنوحة ضمن الدرجة.
    Does Tajikistan have a body specialized in counter-terrorism, or is that the responsibility of a number of departments or agencies? How is coordination between the various entities effected? Other questions relating to paragraph 2 of the resolution. UN السؤال الآن هل لدى طاجيكستان هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أو أن هذه مسؤولية عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وكيف يتم التنسيق بين الكيانات المختلفة؟ وأسئلة أخرى تتعلق بالفقرة 2 من القرار.
    Does the Republic of Moldova have a body specialized in counter-terrorism, or is that the responsibility of a number of departments or agencies? In the latter case, how is co-ordination between the various entities effected? UN :: هل لدى جمهورية مولدوفا جهاز مختص بمكافحة الإرهاب، أم أن ذلك مسؤولية عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وكيف يتم، في الحالة الأخيرة، التنسيق بين مختلف الكيانات؟
    Does Qatar have a body specialized in counter-terrorism, or is that the responsibility of a number of departments or agencies? In the latter case, how is coordination between the various entities effected? UN هل توجد لدى قطر هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أم أن مسؤولية ذلك تقع على عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وفي هذه الحالة الأخيرة كيف يتم التنسيق بين مختلف الكيانات المعنية؟
    a number of departments have requested increased provisions in their budget for the biennium 2004-2005 to help meet that goal. UN وقد طلب عدد من الإدارات زيادة المخصصات في ميزانيتها لفترة السنتين 2004-2005 للمساعدة على بلوغ هذا الهدف.
    Reports are written in a number of departments and offices, based on multiple requests from the Economic and Social Council, the Second and the Third Committee of the General Assembly and the functional commissions of the Council. UN ذلك أنه يجري إعداد تقارير في عدد من الإدارات والمكاتب، بناء على طلبات متعددة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة واللجان الفنية التابعة للمجلس.
    63. Retirement rates at senior levels (P-5, D-1 and D-2) will be important in a number of departments. UN 63 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف-5 ومد-1 ومد-2) هامة في عدد من الإدارات.
    75. Retirement rates at senior levels (P-5, D-1 and D-2) will be important in a number of departments. UN 75 - ستكون معدلات التقاعد في الرتب العليا (ف-5 ومد-1 ومد-2) هامة في عدد من الإدارات.
    a number of departments have indicated increased provisions in their budget for the biennium 2004-2005 to help meet that goal. UN وقد أفاد عدد من الإدارات بزيادة الاعتمادات في ميزانياتها لفترة السنتين 2004 - 2005 لتحقيق هذا الهدف.
    Within the Ministry of Human Rights there are a number of departments that are directly concerned with human issues like the general directorate of complaints and petitions. UN ويوجد في وزارة حقوق الإنسان عدد من الإدارات المعنية بشكل مباشر بقضايا حقوق الإنسان من قبيل المديرية العامة للشكاوى والالتماسات.
    a number of departments have increased their overall information technology expenditure, while others have modified their requirements in order to keep their information and communications technology budgets at a maintenance level. UN وزاد عدد من الإدارات نفقاتها الإجمالية على تكنولوجيا المعلومات، في حين عدلت إدارات أخرى احتياجاتها من أجل الإبقاء على ميزانياتها الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات دون تغيير.
    During the second phase, the rapid deployment roster management team of the Department of Peacekeeping Operations worked in collaboration with several other departments and offices to obtain the technical and medical clearance of those applicants. UN وخلال المرحلة الثانية، عمل فريق من إدارة عمليات حفظ السلام معني بإدارة قائمة النشر السريع على إجراء عملية الفرز التقني وشهادة اللياقة الطبية لهؤلاء المتقدمين، بالتعاون مع عدد من الإدارات والمكاتب الأخرى.
    The Chef de Cabinet further emphasized the range of substantive and administrative support provided to the Office of the President of the Assembly by several departments and offices, primarily through the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأبرزت رئيسة مكتب الأمين العام كذلك نطاق الدعم الفني والإداري الذي يقدمه عدد من الإدارات والمكاتب، عن طريق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أساسا، إلى مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Another related shortcoming was a lack of awareness or understanding on the part of a number of user departments of the essential difference between consultants and individual contractors. UN وثمـة وجــه آخر مـن أوجــه القصور ذات الصلة هو الافتقار إلى الوعي أو الفهم، من جانب عدد من اﻹدارات التي تستعين بالخبراء الاستشاريين، للفرق الجوهري بين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more