By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention. | UN | وتود اللجنة الخاصة في كتاب اﻹحالة هذا، أن تسترعي اهتمامكم الى عدد من الجوانب الجديرة بالذكر بصفة خاصة. |
We believe that in seeking solutions the development of policies to combat poverty must take a number of aspects into account. | UN | ونعتقد أنه في السعي الى إيجاد الحلول ووضع السياسات لمكافحة الفقر يجب أن يؤخذ عدد من الجوانب بعين الاعتبار. |
These notes, including the one for UNIDO, focused on a number of aspects related to follow-up on JIU reports. | UN | وركزت هذه المذكرات، بما فيها المذكرة الموجهة الى اليونيدو، على عدد من الجوانب المتصلة بمتابعة تقارير الوحدة. |
The credibility of the international community too is at stake in a number of respects with regard to the situation in Afghanistan. | UN | إن مصداقية المجتمع الدولي على المحك أيضا في عدد من الجوانب المتعلقة بالحالة في أفغانستان. |
Although, once again, we have not succeeded in adopting the full range of procedural and administrative reforms outlined in that important document, we have moved that process forward in a number of respects. | UN | ورغم أننا، ومرة أخرى، لم ننجح في اعتماد النطاق الكامل من الإصلاحات الإجرائية والإدارية المحددة في تلك الوثيقة الهامة، إلا أننا دفعنا تلك العملية إلى الأمام في عدد من الجوانب. |
We realize that on a number of aspects our Organization needs improvement and greater effectiveness to meet today's needs. | UN | ونحن ندرك أن منظمتنا تحتاج إلى تحسين وفعالية أكبر بشأن عدد من الجوانب لتلبية احتياجات اليوم. |
There are a number of aspects to the project, including staffing, technology and process changes. | UN | وهناك عدد من الجوانب لهذا المشروع، بما فيها التغييرات في الملاك الوظيفي، والتكنولوجيا والعملية. |
Within these there are a number of variations and there are also a number of aspects related more directly to logistic support than to specific mechanisms for providing finance. | UN | وهناك ضمن هذين النهجين عدد من النهج المختلفة، وثمة أيضا عدد من الجوانب التي تتعلق بالدعم اللوجستي بشكل مباشر أكثر مما تتعلق بالآليات المحددة لتوفير التمويل. |
Nonetheless, the NAM wishes at this stage to make the following comments on a number of aspects. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن حركة عدم الانحياز تود في هذه المرحلة أن تدلي بالتعليقات التالية بشأن عدد من الجوانب. |
a number of aspects related to this hypothesis are still being investigated. | UN | ولا يزال التحقيق جاريا حاليا في عدد من الجوانب المتصلة بهذه الفرضية. |
On a number of aspects, there were converging or similar assessments. | UN | وكانت التقييمات متطابقة ومتشابهة في عدد من الجوانب. |
The discussion in the Commission had helped clarify a number of aspects contained in article 31 of the Vienna Convention of the Law of Treaties. | UN | وقد ساعدت المناقشة في داخل اللجنة على توضيح عدد من الجوانب الواردة في المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
The Board remains concerned about a number of aspects of project control which are discussed in the main body of this report. | UN | ولا يزال القلق يساور المجلس بشأن عدد من الجوانب المتصلة بمراقبة المشروع، وهي تناقَش في متن هذا التقرير. |
By the present letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention. | UN | وتود اللجنة الخاصة بهذه الرسالة أن توجه انتباهكم إلى عدد من الجوانب التي تستحق الذكر بوجه خاص. |
By the present letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention. | UN | وتود اللجنة الخاصة بهذه الرسالة أن توجه انتباهكم إلى عدد من الجوانب التي تستحق الذكر بوجه خاص. |
Subsequent review groups emphasized a number of aspects of the Flemming principle, as follows: | UN | وأكدت أفرقة الاستعراض اللاحقة على عدد من الجوانب في مبدأ فليمنغ وذلك على النحو التالي: |
By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention. | UN | وتود اللجنة الخاصة أن توجه انتباهكم بهذه الرسالة الى عدد من الجوانب الجديرة بالذكر بصفة خاصة. |
12.29 The accounts are visibly discrepant in a number of respects. | UN | 12-29 ومن الواضح أن هذه الروايات متضاربةٌ في عدد من الجوانب. |
396. However, this statement must be qualified in a number of respects. | UN | 396 - غير أن هذا القول يلزم توضيحه في عدد من الجوانب. |
Article 40 is defective in a number of respects: | UN | فالمادة 40 معيبة في عدد من الجوانب: |
In being overly eager to adopt the management behaviour of private enterprise, the public sector may have lost touch with its responsibility to the general public interest in a number of respects. | UN | والقطاع الخاص، مدفوعا بحماسه الزائد لاعتماد السلوك الإداري للمؤسسات الخاصة، ربما يكون قد فَقد اتصاله بمسؤوليته عن المصلحة العامة لجمهور الناس في عدد من الجوانب. |