"عدد من الدول الأعضاء التي" - Translation from Arabic to English

    • a number of Member States
        
    • number of Member States that
        
    a number of Member States that had not opted for one-time payment had nevertheless made advance payments totalling $118 million. UN وقام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر التسديد دفعة واحدة بدفع مبالغ مقدما مجموعها 118 مليون دولار.
    In addition, a number of Member States that did not choose the one-time payment have nevertheless made advance payments totalling $118 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة بدفع مبالغ مقدما مجموعها 118 مليون دولار.
    a number of Member States that had not opted for one-time payment had nevertheless made advance payments. UN وهناك عدد من الدول الأعضاء التي اختارت عدم التسديد دفعة واحدة لكنها قامت مع ذلك بتسديد بعض المدفوعات سلفا.
    However, a number of Member States were not yet in a position to convey their pledges. UN غير أنه كان هناك أيضا عدد من الدول الأعضاء التي لم يكن قد تسنى لها أن تعلن عن تبرعاتها بعد.
    In addition, a number of Member States that did not opt for one-time payment have nevertheless made advance payments totalling $59 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة بدفع مبالغ مقدما مجموعها 59 مليون دولار.
    In addition, a number of Member States which did not opt for one-time payment have nevertheless made advance payments. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة بسداد بعض المدفوعات سلفا.
    Because it was unable to determine where this training took place, the Group addressed letters to a number of Member States with links to Côte d’Ivoire’s military, but has yet to receive answers. UN ونظرا لعدم تمكن الفريق من تحديد مكان ذلك التدريب، وجه الفريق رسائل إلى عدد من الدول الأعضاء التي تقيم صلات مع المؤسسة العسكرية لكوت ديفوار، ولكنه لم يتلق ردودا بعد.
    However, a number of Member States were not yet in a position to convey their pledges. UN لكن كان هناك عدد من الدول الأعضاء التي لم يتسن لها إعلان تبرعاتها بعد.
    However, a number of Member States were not yet in a position to convey their pledges. UN غير أنه كان هناك عدد من الدول الأعضاء التي لم يكن قد تسنى لها أن تعلن عن تبرعاتها بعد.
    However, a number of Member States were not yet in a position to convey their pledges. UN غير أنه كان هناك عدد من الدول الأعضاء التي لم يكن قد تسنى لها أن تعلن عن تبرعاتها بعد.
    Noting that, since then, national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographical regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول الأعضاء التي تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية،
    Noting that, since then, national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographical regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول الأعضاء التي تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية،
    Freedom of expression had suffered setbacks in a number of Member States where the Government had sought to regulate social media and other new forms of communication. UN فقد تعرضت حرية التعبير لنكسات في عدد من الدول الأعضاء التي سعت فيها الحكومات إلى تنظيم وسائط الإعلام الاجتماعية والأشكال الجديدة الأخرى للاتصال.
    Noting that since then, national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographical regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول الأعضاء التي تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية،
    We have been encouraged to move forward in presenting such a draft declaration by a number of Member States that share with us a belief in the growing need to embrace responsibilities and duties in the international setting. UN وقد شجعنا على المضي قدما في تقديم مشروع الإعلان هذا عدد من الدول الأعضاء التي تشترك معنا في الإيمان بالضرورة المتزايدة لتحمل مسؤوليات وواجبات في الإطار الدولي.
    In addition, a number of Member States that did not opt for one-time payment have nevertheless made advance payments totalling $174 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة بدفع مبالغ سلفا وصل مجموعها إلى 174 مليون دولار.
    61. a number of Member States that supported the convening of a consultation also provided additional suggestions for topics to be addressed. UN 61 - كما قدم عدد من الدول الأعضاء التي ساندت عقد المشاورة مقترحات إضافية بشأن المواضيع التي ستطرح للنقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more