"عدد من المطالبات" - Translation from Arabic to English

    • a number of claims
        
    • a number of the claims
        
    In a number of claims, the claimant has adjusted the amount claimed to account for the items returned. UN وفي عدد من المطالبات عمد المطالب إلى تسوية المبلغ المطالب به بحيث يعكس البنود المعادة.
    The Panel has found that suitable account has been taken in a number of claims. UN وتبيّن الفريق أن الأمر أُخِذ في الاعتبار على النحو اللازم في عدد من المطالبات.
    The Panel has found that suitable account has been taken in a number of claims. UN وتبيّن الفريق أن الأمر أُخِذ في الاعتبار على النحو اللازم في عدد من المطالبات.
    The Panel found that suitable account had been taken in a number of claims. UN وتبيّن للفريق أن الأمر أُخِذ في الاعتبار على النحو اللازم في عدد من المطالبات.
    a number of the claims seek compensation for the costs of providing such relief to evacuees. UN ويطالب عدد من المطالبات تعويضاً عن تكاليف تقديم هذه الإغاثة إلى من تم إجلاؤهم.
    The Panel has found that suitable account has been taken in a number of claims. UN وتبيّن الفريق أن الأمر أُخِذ في الاعتبار على النحو اللازم في عدد من المطالبات.
    The Council considered the request made by the Government of Pakistan at the opening plenary meeting of the session concerning the late filing of a number of claims. UN ونظر المجلس في طلب تقدّمت به حكومة باكستان بشأن تقديم عدد من المطالبات بعد انتهاء الموعد المحدد.
    The Panel found that suitable account had been taken in a number of claims. UN وتبيّن الفريق أن الأمر أُخِذ في الاعتبار على النحو اللازم في عدد من المطالبات.
    It is not unlikely that a number of claims that fail to comply with such rules will not be detected because such information is insufficient for that purpose. UN وليس من المستبعد ألا يتم الكشف عن عدد من المطالبات التي لا تفي بهذه القواعد بسبب عدم كفاية هذه المعلومات لهذا الغرض.
    The Panel requests specific documentation in a number of claims. UN ويطلب الفريق مستندات محددة في عدد من المطالبات.
    a number of claims for compensation are forthcoming. UN ومن المتوقع وصول عدد من المطالبات للحصول على تعويضات.
    12. a number of claims in category " D " seek compensation for losses of intangible property. UN 12- طُلب في عدد من المطالبات من الفئة " دال " تعويض عن الخسائر في الممتلكات غير الملموسة.
    a number of claims have been filed for additional educational expenses on the basis that, since all educational institutions in Kuwait were closed, the claimants were forced to send their children to schools or universities outside Kuwait. UN ٧٣- وقُدم عدد من المطالبات عن نفقات دراسية إضافية على أساس أنه، لما كانت جميع المعاهد التعليمية في الكويت قد أغلقت، فقد اضطر المطالبون إلى إيفاد أبنائهم إلى مدارس أو جامعات خارج الكويت.
    a number of claims were filed in respect of the loss of knowledge, intellectual property and reputation. UN ٤٢- قُدّم عدد من المطالبات قدمت فيما يتعلق بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالمعارف والممتلكات الفكرية والسمعة.
    The Panel gave particularly careful consideration to the valuation of a number of claims for the loss of currency. UN ٠٥- ونظر الفريق بإمعان في تثمين عدد من المطالبات بالتعويض عن الخسائر اللاحقة بالعملة.
    Several historical agreements had been concluded with larger tribal groups through the treaty-claims settlement process, while a number of claims were currently in negotiation or were before the Waitangi Tribunal. UN وقد أبرمت عدة اتفاقات تاريخية مع الجماعات القبلية اﻷكبر حجما من خلال عملية تسوية المطالبات الناشئة عن المعاهدة، في الوقت الذي يجري فيه حاليا التفاوض بشأن عدد من المطالبات أو عرضها على محكمة ويتانغي.
    a number of claims were filed relating to deaths due to stress allegedly caused as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 18- قُدم عدد من المطالبات يتعلق بحالات وفاة نتيجة ضغط عصبي يُزعم أنه ترتب بشكل مباشر على غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Governing Council also considered a number of claims in categories B, C and E that were submitted after the relevant filing deadlines. UN ونظر مجلس اﻹدارة أيضا في عدد من المطالبات من الفئات باء، و جيم، و هاء، تم تقديمها بعد اﻵجال النهائية ذات الصلة لتقديم المطالبات.
    a number of the claims include a claim for interest on the principal amount claimed. UN 29- يتضمن عدد من المطالبات طلب فائدة عن المبلغ الأصلي المطالب به.
    a number of the claims relate to the provision of services, including health, social, police, housing, electricity, water and sewerage and education services to them. UN ويتصل عدد من المطالبات المقدمة بمسألة توفير الخدمات لهؤلاء الأشخاص بما يشمل توفير الخدمات الصحية، والاجتماعية، وخدمات الشرطة، والاسكان، والكهرباء، والمياه، والصرف الصحي، والتعليم.
    a number of the claims in this instalment include a claim for what the Panel considers to be the individual claimant's equity interest in a company. UN 80- ويشمل عدد من المطالبات في هذه الدفعة مطالبة بما يعتبره الفريق حصة صاحب المطالبة الفرد في أسهم شركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more