Today I will highlight a number of aspects of the new policy. | UN | وسأسلط الضوء اليوم على عدد من جوانب السياسة الجديدة. |
During the meeting reservations were expressed on a number of aspects of the approach adopted to the problem. | UN | وخلال الاجتماع، جرى اﻹعراب عن تحفظات بشأن عدد من جوانب النهج الذي اعتمد لحل المشكلة. |
The text concentrates exclusively on a number of aspects of the Cairo Programme of Action and ignores other crucial matters relating to population and development. | UN | يركز النص كلية على عدد من جوانب برنامج عمل القاهرة، ويغفل أمورا هامة أخرى متعلقة بالسكان والتنمية. |
The reform includes a simplification of several aspects of the pension system. | UN | وهذا الإصلاح يتضمن تبسيط عدد من جوانب النظام. |
1. In a series of presentations and interactive debates with delegations, the Secretariat briefed the Special Committee on Peacekeeping Operations, on 1 and 2 March 2006, on a number of the aspects of peacekeeping under consideration. | UN | 1 - ضمن سلسلة من العروض والمناقشات التفاعلية مع الوفود، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 1 و 2 آذار/مارس 2006 إحاطات عن عدد من جوانب حفظ السلام التي يجري النظر فيها. |
During the same month, it approached the Russian Federation, through UNOMIG, to request assistance in a number of aspects of the investigation. | UN | وخلال الشهر نفسه، اتصل الفريق بالاتحاد الروسي، عن طريق البعثة، من أجل طلب المساعدة في عدد من جوانب التحقيق. |
Therefore, for the purpose of today's debate, I shall confine my brief remarks to a number of aspects of enhancing the authority and role of the General Assembly. | UN | ولذلك سأقتصر في مناقشة اليوم على بضع ملاحظات موجزة بشأن عدد من جوانب تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها. |
The work plan outlines detailed actions to be taken by the member States and the CICTE secretariat to improve information-sharing and cooperation on a number of aspects of counter-terrorism. | UN | وتشتمل خطة العمل على تفاصيل الخطوط الرئيسية والإجراءات التي ستتخذ من قبل الدول الأعضاء وأمانة اللجنة، لتحسين تبادل المعلومات والتعاون بشأن عدد من جوانب مكافحة الإرهاب. |
Posters related to a number of aspects of geographical naming were put on display to raise the general awareness of the community. | UN | وعرضت ملصقات بشأن عدد من جوانب التسميات الجغرافية لرفع الوعي العام للمجتمع. |
For a number of aspects in the evaluation process, final conclusions were not possible due to the lack of reliable data. | UN | وتعذر الوصول إلى استنتاجات نهائية فيما يخص عدد من جوانب عملية التقييم بسبب عدم وجود بيانات موثوقة. |
For a number of aspects in the evaluation process, final conclusions were not possible due to the lack of reliable data. | UN | وتعذر الوصول إلى استنتاجات نهائية فيما يخص عدد من جوانب عملية التقييم بسبب عدم وجود بيانات موثوقة. |
a number of aspects of the questions of arms transfers and transparency in arms need to be further examined and discussed. | UN | وتلزم زيادة دراسة ومناقشة عدد من جوانب مسألتي نقل اﻷسلحة والوضوح فيما يتعلق باﻷسلحة. |
The Joint Fact-finding Group that was in charge of the investigation approached the Russian Federation, through the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), and requested assistance in a number of aspects of the investigation. | UN | واتصل فريق تقصي الحقائق المشترك الذي تولى المسؤولية عن التحقيق، بالاتحاد الروسي عن طريق بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، والتمس المساعدة في عدد من جوانب التحقيق. |
This is not the time or the place to explain those differences in detail, but we are compelled to address a number of aspects of this process that bear directly on the deliberations of the Assembly. | UN | وليس هذا الوقت أو المكان لشرح تلك الاختلافات بالتفصيل، ولكننا مضطرون إلى تناول عدد من جوانب هذه العملية التي تؤثر بشكل مباشر على مداولات الجمعية. |
The study will allow the comparison of a number of aspects of women's and men's mental health and of prevalence rates for diagnosable psychiatric disorders. | UN | وستسمح الدراسة بمقارنة عدد من جوانب الصحة العقلية للمرأة والرجل ومعدلات انتشار الاضطرابات المتعلقة بالأمراض العقلية التي يمكن تشخيصها. |
a number of aspects of the existing monitoring mechanisms were discussed, including useful examples from the experience of the Convention on the Rights of the Child for monitoring a convention on the rights of persons with disabilities. | UN | جرت أيضا مناقشة عدد من جوانب آليات الرصد القائمة بما في ذلك أمثلة مفيدة مستقاة من تجربة اتفاقية حقوق الطفل من أجل رصد اتفاقية تتعلق بحقوق الأشخاص المعوقين. |
In the opinion of the Committee, while efforts to achieve savings should certainly be encouraged, the presentation of inflated estimates indicates that improvement needs to be made in a number of aspects of budget formulation. | UN | ومن رأي اللجنة أنه وإن كان ينبغي بالتأكيد تشجيع الجهود الرامية الى تحقيق وفورات، فإن عرض تقديرات مضخمة يدل على ضرورة إدخال تحسينات على عدد من جوانب صياغة الميزانية. |
As to a new concept of trusteeship, we believe that the work of the Task Force to which the Secretary-General refers could shed light on several aspects of this new concept, on which we continue to have a number of questions. | UN | أما فيما يتعلق بالمفهوم الجديد للوصاية، فنعتقد أن عمل فرقة العمل التي يشير إليها اﻷمين العام يمكن أن يلقي ضوءا على عدد من جوانب هذا المفهوم الجديد، الذي ما زالت لدينا بشأنه بعض اﻷسئلة. |
The course covers techniques and best practices in several aspects of sexual exploitation and abuse investigations, including field investigation issues. | UN | وتغطي هذه الحلقة التدريبية الوسائل وأفضل الممارسات المعتمدة في عدد من جوانب التحقيق في هذه الحالات، بما في ذلك ما يتعلق منها بالتحقيقات الميدانية. |
Once the 2010 Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers amendments adopted in Manila come into force in January 2012, several aspects of the Convention will already have become mandatory for seafarers covered by the Standards. | UN | وبمجرد أن يبدأ في عام 2011 سريان تعديلات الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة لعام 2010 والتي اعتمدت في مانيلا، سيكون عدد من جوانب الاتفاقية قد أصبح إلزاميا بالفعل بالنسبة إلى الملاحين الذين تشملهم المعايير. |
1. In a series of presentations and interactive debates with delegations, the Secretariat briefed the Special Committee on Peacekeeping Operations, on 1 and 2 March 2006, on a number of the aspects of peacekeeping under consideration. | UN | 1 - ضمن سلسلة من العروض والمناقشات التفاعلية مع الوفود، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في 1 و 2 آذار/مارس 2006 إحاطات عن عدد من جوانب حفظ السلام التي يجري النظر فيها. |