In this respect, I also draw your attention to the letter that the UN Secretary-General sent to a number of heads of State requesting their support in addressing UNHCR's funding shortfalls, particularly in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، استرعى انتباهكم أيضاً إلى الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى عدد من رؤساء الدول طالباً إليهم دعمهم في مواجهة أوجه العجز في تمويل المفوضية، خاصة في أفريقيا. |
a number of heads of State and Government and senior Government officials attended the inauguration ceremony. | UN | وشارك في حفل التنصيب عدد من رؤساء الدول والحكومات وكبار المسؤولين الحكوميين. |
In this respect, I also draw your attention to the letter that the UN Secretary-General sent to a number of heads of State requesting their support in addressing UNHCR's funding shortfalls, particularly in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، استرعى انتباهكم أيضاً إلى الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى عدد من رؤساء الدول طالباً إليهم دعمهم في مواجهة أوجه العجز في تمويل المفوضية، خاصة في أفريقيا. |
We note with appreciation the decision already taken by several Heads of State or Government to participate in the special session. | UN | ونلاحظ مع الارتياح القرار الذي سبق أن اتخذه عدد من رؤساء الدول والحكومات للاشتراك في الدورة الاستثنائية. |
Last year, I heard a critical issue discussed here by several Heads of State. | UN | وفي العام الماضي، استمعت هنا إلى مناقشة حول موضوع هام بين عدد من رؤساء الدول. |
It is hoped that the conference will bring together a number of heads of State in addition to some 300 high-level participants. | UN | ومن المأمول أن يحضر هذا المؤتمر عدد من رؤساء الدول باﻹضافة الى حوالي ٣٠٠ مشترك رفيعي المستوى. |
The drive to eliminate iodine deficiency disorders (IDD) by 1995 is fast gaining momentum, and a number of heads of State or Government have indicated firm support. | UN | أما حملة القضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود بحلول عام ١٩٩٥، فتزداد زخما بسرعة، وقد أعرب عدد من رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم اﻷكيد لها. |
In 2000, a number of heads of State and Government adopted the Millennium Declaration, which later was translated into the eight Millennium Development Goals. | UN | في عام 2000، اعتمد عدد من رؤساء الدول والحكومات إعلان الألفية، الذي تُرجم فيما بعد إلى الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
At that conference a number of heads of State and Government, high-level officials and prominent experts from 60 countries as well as representatives of relevant international and regional organizations participated. | UN | وشارك في المؤتمر عدد من رؤساء الدول والحكومات ومسؤولون رفيعو المستوى وخبراء بارزون من 60 بلدا، وممثلو المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة. |
On the theme of the culture of peace, the General Assembly held a high-level meeting on interreligous dialogue that was attended by, among others, a number of heads of State and Government. | UN | وفي ما يخص موضوع ثقافة السلام، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى حول الحوار بين الأديان حضره، ضمن آخرين، عدد من رؤساء الدول والحكومات. |
The leader of UNITA was also invited to participate, but he declined the invitation in spite of repeated efforts by a number of heads of State and by myself to persuade him to attend. | UN | ودُعي أيضا زعيم يونيتا للمشاركة ولكنه رفض تلبية الدعوة رغم الجهود المتكررة التي بذلها عدد من رؤساء الدول وبذلتها أنا من أجل إقناعه بالحضور. |
I now have the pleasure of announcing that the Committee has received messages of support and solidarity from a number of heads of State and Government, Ministers for Foreign Affairs, Governments and organizations. | UN | ويسرني الآن أن أعلن عن أن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من عدد من رؤساء الدول والحكومات، ووزراء الخارجية، ومن عدد من الحكومات والمنظمات. |
Last September here in New York, with the support of a number of heads of State and Government, the Global Campaign for the Health Millennium Development Goals was launched. | UN | وقد جرى إطلاق الحملة العالمية للأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة في أيلول/سبتمبر الماضي هنا في نيويورك، بدعم من عدد من رؤساء الدول والحكومات. |
22. The presence of a number of heads of State or Government at the Bali Conference was testament to the seriousness and urgency of climate change, and the sincerity of purpose with which the international community was willing to address it. | UN | 22 - وكان حضور عدد من رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر بالي دليلا على خطورة تغير المناخ والضرورة الملحة لتناوله، وعلى صدق النوايا التي أبداها المجتمع الدولي للتصدي له. |
It went on to enumerate meetings he had held with a number of heads of State as well as international officials as an ‘indication of international attention to his views on various issues, and ultimately as a proof that he was a legitimate representative of a considerable sector inside the Sudan. | UN | وشرعت في سرد الاجتماعات التي عقدها مع عدد من رؤساء الدول والمسؤولين الدوليين كدليل على ' وجود اهتمام دولي بآرائه حول مختلف المسائل ' ، وفي نهاية المطاف كبرهان على أنه ممثل شرعي لقطاع عريض داخل السودان. |
At the current session of the General Assembly, several Heads of State have emphasized the need to fight corruption. | UN | وقد أكد عدد من رؤساء الدول في الجمعية العامة هذه على ضرورة مكافحة الفساد. |
several Heads of State and Government are expected to attend. | UN | ومن المتوقع أن يحضر الاحتفال عدد من رؤساء الدول والحكومات. |
several Heads of State and Government are expected to attend. | UN | ومن المتوقع أن يحضر الاحتفال عدد من رؤساء الدول والحكومات. |
The ceremony was witnessed by several Heads of State, including President José Eduardo dos Santos, and by a number of Foreign Ministers and other dignitaries. | UN | وشهد احتفال التوقيع عدد من رؤساء الدول كان بينهم الرئيس هوزيه ادواردو دوس سانتوس وعدد من وزراء الخارجية والشخصيات المرموقة اﻷخرى. |
15. During the period under review, several Heads of State visited Burundi. | UN | 15 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، زار عدد من رؤساء الدول بوروندي. |