"عدد من عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • a number of peacekeeping operations
        
    • of several peacekeeping operations
        
    • a number of peace-keeping operations
        
    To that end, Uruguay has deployed its personnel in a number of peacekeeping operations. UN ولبلوغ هذه الغاية، شاركت أوروغواي بجنودها في عدد من عمليات حفظ السلام.
    38. a number of peacekeeping operations have established specific units in police stations to assist victims of sexual violence. UN 38 - وأنشأ عدد من عمليات حفظ السلام وحدات مخصصة في مراكز الشرطة لمساعدة ضحايا العنف الجنسي.
    The Day was also observed in a number of peacekeeping operations and special political and peacebuilding missions worldwide. UN واحتُفل أيضا بهذا اليوم في عدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وبعثات بناء السلام في جميع أنحاء العالم.
    37. a number of peacekeeping operations began a process of rightsizing or drawdown. UN 37 - وبدأ عدد من عمليات حفظ السلام عملية تحديد الحجم المناسب لها أو التخفيض التدريجي لقواتها.
    89. The Board had indicated that the liquidation of several peacekeeping operations had been delayed. UN ٨٩ - واستطرد يقول إن المجلس قد أوضح أن تصفية عدد من عمليات حفظ السلام قد تأخرت.
    44. a number of peacekeeping operations were at some stage of drawdown or transition to peacebuilding. UN 44 - وقد دخل عدد من عمليات حفظ السلام بعض مراحل التصفية أو الانتقال إلى بناء السلام.
    Bringing the settlement of the Kosovo crisis back into the United Nations legal framework, under the control of the Security Council, and the planned deployment and expansion of a number of peacekeeping operations in Africa and East Timor, among others, demonstrate clearly that the central role of the United Nations in peacekeeping is irreplaceable. UN ويبدو جليا من وضع تسوية أزمة كوسوفو مـــرة أخرى في اﻹطار القانوني لﻷمم المتحدة وتحت سيطــرة مجلس اﻷمن، ومن نشر عدد من عمليات حفظ السلام فــــي أماكن من بينها أفريقيا وتيمور الشرقية والتوسع فيهـــا على نحو مخطط، أن الدور المركزي لﻷمـم المتحدة في حفظ السلام لا يمكن الاستعاضة عنه بغيره.
    5.23 The subprogramme is under the responsibility of the Office of Operations, which is headed by an Assistant Secretary-General and consists of three regional divisions, each responsible for a number of peacekeeping operations and the Situation Centre. UN 5-23 مكتب العمليات هو المسؤول عن هذا البرنامج الفرعي. ويرأس المكتب أمين عام مساعد وهو يتألف من مركز العمليات وثلاث شعب إقليمية، كل منها مسؤول عن عدد من عمليات حفظ السلام.
    Tunisia, which participates in a number of peacekeeping operations in Africa, reaffirms its ongoing determination to help its brother countries to overcome crises, as well as its commitment in support of operations decided upon by the Security Council to maintain security and stability in Africa. UN وتونس، التي تشارك في عدد من عمليات حفظ السلام في أفريقيا، تؤكد من جديد عزمها المتواصل على مساعدة البلدان الشقيقة في التغلب على الأزمات، فضلا عن التزامها بدعم العمليات التي يقررها مجلس الأمن، وتؤكد من جديد أيضا عزمها المتواصل على المحافظة على الأمن والاستقرار في أفريقيا.
    After the end of the " cold war " , a number of peacekeeping operations had bordered on or trespassed into enforcement action, with unsatisfactory results. UN وبعد انتهاء " الحرب الباردة " أخذ عدد من عمليات حفظ السلام يقترب من حدود إجراءات اﻹنفاذ أو يتجاوزها، بما ينطوي عليه ذلك من نتائج غير مرضية.
    27. OIOS and the Department of Peacekeeping Operations are currently discussing the operation of proposed Personnel Conduct Units in a number of peacekeeping operations. UN 27 - يُجري كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام مناقشة حاليا لتشغيل وحدة مقترحة تعنى بسلوك الأفراد في عدد من عمليات حفظ السلام.
    In addition, paragraph 27 of the addendum provided information on cooperation between OIOS and the Department of Peacekeeping Operations with regard to the operation of the proposed Personnel Conduct Units in a number of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، تقدم الفقرة 27 من الإضافة معلومات عن التعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتشغيل الوحدات المقترحة المعنية بسلوك الأفراد في عدد من عمليات حفظ السلام.
    Among other things, the Council underlined the importance of supporting the strengthening of the institutions of the rule of law in the host country that is provided, where mandated, by a number of peacekeeping operations and special political missions within the scope of their mandates, working in coordination with relevant United Nations entities. UN وأكد المجلس، في جملة أمور، أهمية الدعم المقدم من عدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، في نطاق ولايات كلٍّ منها وحيثما كُلفت بذلك، لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلد المضيف بالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة المعنية.
    5.30 The activities of the subprogramme will be implemented by the Office of Operations, which is led by an Assistant Secretary-General and consists of three divisions (each responsible for a number of peacekeeping operations) and the Situation Centre, which has been relocated from the Office of the Under-Secretary-General. UN ٥-٠٣ وسيضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي هذا مكتب العمليات الذي يرأسه أمين عام مساعد ويتألف من ثلاث شعب )كل منها مسؤولة عن عدد من عمليات حفظ السلام( ومركز العمليات الذي تم نقله من مكتب وكيل اﻷمين العام.
    5.30 The activities of the subprogramme will be implemented by the Office of Operations, which is led by an Assistant Secretary-General and consists of three divisions (each responsible for a number of peacekeeping operations) and the Situation Centre, which has been relocated from the Office of the Under-Secretary-General. UN ٥-٣٠ وسيضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي هذا مكتب العمليات الذي يرأسه أمين عام مساعد ويتألف من ثلاث شعب )كل منها مسؤولة عن عدد من عمليات حفظ السلام( ومركز العمليات الذي تم نقله من مكتب وكيل اﻷمين العام.
    277. In a departure from the provisions of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the Fifth Committee has had to consider, since the 2003/04 budget cycle, the financing of a number of peacekeeping operations during the regular and first resumed sessions. UN 277 - ولقد اضطرت اللجنة الخامسة إلى النظر، منذ دورة ميزانية الفترة 2003-2004، في تمويل عدد من عمليات حفظ السلام أثناء دورتها العادية ودورتها الأولى المستأنفة، وذلك خروجا على أحكام قرار الجمعية العامة 49/233.
    Peru is involved in Africa, participating in a number of peacekeeping operations -- five in fact -- convinced as we are that bringing peace and development to the African continent is an indispensable element for international stability and because we feel that, by our presence, we are contributing to making certain that Africans take charge of their own destiny. UN وتشارك بيرو في عدد من عمليات حفظ السلام في أفريقيا - خمس عمليات في الواقع - وهي على قناعة بأن تحقيق السلام والتنمية في القارة الأفريقية عنصر لا غنى عنه للاستقرار الدولي، لأننا نشعر بأننا نساهم، من خلال وجودنا، بالتأكد من أن الأفارقة يتحكمون في مصيرهم.
    " The Security Council underlines the importance of the support to the strengthening of rule of law institutions of the host country that is provided, where mandated, by a number of peacekeeping operations and special political missions within the scope of their mandates, working in coordination with relevant United Nations entities. UN " ويؤكد مجلس الأمن أهمية الدعم المقدم من عدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، في نطاق ولايات كلٍّ منها وحيثما كُلفت بذلك، لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلد المضيف بالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more