"عدد هؤلاء" - Translation from Arabic to English

    • number of such
        
    • number of these
        
    • their number
        
    • number of candidates
        
    • numbers of such
        
    • number of those
        
    • many of these
        
    • that number
        
    • that the number
        
    Compared to 2000, the number of such women has gone down much faster than that of men. UN وبالمقارنة مع عام 2000، انخفض عدد هؤلاء النساء بدرجة أسرع عن نظيره في حالة الرجال.
    In 2006 and 2007 the number of such men accounted for 2,01 and 2,74 per cent respectively. UN ففي عامي 2006 و 2007، بلغ عدد هؤلاء الرجال إلى ما نسبته 2.01 و 2.74 في المائة على التوالي.
    In 2004 the number of such women accounted for 6 153, in 2005 - 5 397, in 2006 - 4 713. UN ففي عام 2004، بلغ عدد هؤلاء النساء 153 6 وفي عام 2005 بلغ 397 5 وفي عام 2006 بلغ 713 4 امرأة.
    Increasing the number of these suppliers does not improve customer welfare. UN ولا تؤدي زيادة عدد هؤلاء الموردين إلى تحسين رفاهية العميل.
    According to UNHCR, their number had decreased from 78 in 2009 to 32 in 2010. UN ووفقا للمفوضية، انخفض عدد هؤلاء الموظفين من 78 موظفا في عام 2009 إلى 32 موظفا في عام 2010.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    In fact, the numbers of such persons only increased. UN بل على العكس فإن عدد هؤلاء اﻷشخاص لا ينفك يتزايد.
    The number of such candidates shall be not more than twice the number of places remaining to be filled. UN ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها.
    The number of such candidates shall be not more than twice the number of places remaining to be filled. UN ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها.
    The number of such candidates shall be not more than twice the number of places remaining to be filled. UN ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها.
    The number of such candidates shall be not more than twice the number of places remaining to be filled. UN ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها.
    The number of such candidates shall be not more than twice the number of places remaining to be filled. UN ويجب ألا يزيد عدد هؤلاء المرشحين على ضعف المناصب الشاغرة المتبقية المراد شغلها.
    In the last few years, the number of such persons has reached an unprecedented magnitude. UN وبلغ عدد هؤلاء الأشخاص في السنوات القليلة الماضية قدرا لم يسبق له مثيل.
    The number of such children had increased by 15 per cent between 1992 and 1997. UN وقد ازداد عدد هؤلاء الأطفال بنسبة 15 في المائة بين عامي 1992 و 1997.
    The number of such workers is, they say, increasing as the economy moves deeper into recession. UN ويقول المعلقون إن عدد هؤلاء العمال يتزايد بتزايد انكماش الاقتصاد.
    The number of these officials has basically remained the same. UN وقد ظل عدد هؤلاء المسؤولين كما هو بصفة أساسية.
    The attached table showing the number of these personnel by nationality indicates that there have been up to 13 secondees during 1998. UN ويشير الجدول المرفق الذي يرد فيه عدد هؤلاء الموظفين حسب الجنسية إلى أن عددهم بلغ ١٣ موظفا معارا خلال عام ١٩٩٨.
    It is, however, up to the tribunal to determine the number of these legal experts. UN إلا أن المحكمة هي التي ستقرر عدد هؤلاء الخبراء القانونيين.
    According to UNHCR, their number had decreased from 78 in 2009 to 32 in 2010. UN ووفقاً للمفوضية، انخفض عدد هؤلاء الموظفين من 78 موظفاً في عام 2009 إلى 32 موظفا في عام 2010.
    their number amounts to more than one third of the total personnel in peacekeeping operations. UN ويزيد عدد هؤلاء على ثلث مجموع اﻷفراد العاملين في عمليات حفظ السلام.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الذين حصلوا على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    However, an estimated 67 million children of primary school age were still out of school in 2008, despite a reduction in the numbers of such children by 39 million since 1999. UN غير أنه ظل هناك في عام 2008 خارج المدرسة ما يقدر بحوالي 67 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية رغم أن عدد هؤلاء الأطفال انخفض منذ عام 1999 بما مجموعه 39 مليون طفل.
    The number of those who remain in centres has decreased to 5,000. UN وتناقص عدد هؤلاء الذين بقوا في المراكز إلى ٠٠٠ ٥ طفل.
    Look, how many of these I got to look at? Open Subtitles كم عدد هؤلاء الاشخاص التي سأظل انظر اليهم؟
    Over time, however, that number was reduced to four staff members. UN غير أنه مع مرور الزمن تقلّص عدد هؤلاء إلى أربعة موظفين.
    UNHCR estimates that the number of such children could be well above 300. UN وتقدر المفوضية أن عدد هؤلاء اﻷطفال قد يزيد كثيرا على ٣٠٠ طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more