"عدد ونسبة" - Translation from Arabic to English

    • Number and percentage
        
    • number and proportion
        
    • number and ratio of
        
    • number and share
        
    • number and rate of
        
    Number and percentage of students with disabilities in tertiary education UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث
    Both the Number and percentage of female Disability Support Pension recipients continue to gradually increase. UN ولا تزال هناك زيادة تدريجية في عدد ونسبة المتلقيات للمعاش التقاعدي لدعم الإعاقة.
    Table 8 Number and percentage of women in the Israeli Knesset 11 UN الجدول 8 عدد ونسبة النساء في الكنيست الإسرائيلية 11
    At the same time, the number and proportion of people over 65 was increasing at an unprecedented rate. UN وفي الوقت ذاته، يتزايد عدد ونسبة السكان فوق سن اﻟ ٥٦ بمعدل لم يســبق له مثيل.
    Reducing the number and proportion of people who suffer from hunger and malnutrition is one of today's most difficult challenges. UN من أشدّ التحديات صعوبة اليوم خفض عدد ونسبة السكان الذين يعانون الجوع وسوء التغذية.
    The number and ratio of female national public officers in all positions remains flat in recent years. UN ويظل عدد ونسبة الموظفات العامات الوطنيات في جميع المناصب ثابتين في السنوات الأخيرة.
    Outcome Indicator 9: Number and percentage of women in senior United Nations decision-making positions in conflict-affected countries UN المؤشر 9: عدد ونسبة النساء في المناصب العليا لصنع القرار في الأمم المتحدة في البلدان المتأثرة من النزاعات
    :: Number and percentage of women at senior level in each mechanism UN :: عدد ونسبة النساء في المستويات العليا في كل آلية
    The Number and percentage who identified themselves as European has dropped in the period between 1986 and 1996. UN فقد انخفض عدد ونسبة السكان الذين يعتبرون أنفسهم أوروبيين في الفترة ما بين 1986 و1996.
    Number and percentage of females and males at the Virtual University in 2006 UN عدد ونسبة الإناث والذكور في الجامعة لعام 2006
    2. Number and percentage of staff by category and gender, May 2004 UN 2 - عدد ونسبة الموظفين حسب الفئة ونوع الجنس، أيار/مايو 2004
    Participation Number and percentage of Female students in College of Marine Sciences & Technology, Massawa UN عدد ونسبة الطالبات المشاركات في كلية العلوم والتكنولوجيا البحرية، مصوّع
    1. Number and percentage of projects completed in the planned time frame: UN 1 - عدد ونسبة المشروعات التي انتهت في الإطار الزمني المقرر:
    Number and percentage of students with disabilities, by gender and field of study UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجنس ومجال الدراسة
    Table 29. The Number and percentage of women permanent representatives accredited to the Director-General of UNESCO in 1996 UN الجدول ٢٩ - عدد ونسبة النساء المندوبات بصفة دائمة المعتمدات لدى المدير العام لليونسكوفي عام ١٩٩٦
    Number and percentage of women in the 2010 municipal elections, by governorate UN عدد ونسبة الإناث في الانتخابات البلدية لعام 2010، بحسب المحافظات
    Indicator 7: number and proportion of women in decision-making roles in relevant regional organizations involved in preventing conflict UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرارات في المنظمات الإقليمية ذات الصلة والمشتركة في منع نشوب النزاعات
    Nevertheless there is an upward trend in the number and proportion of women holding deputy minister posts. UN بيد أن هناك اتجاها نحو زيادة عدد ونسبة النساء اللاتي يشغلن منصب نائب وزير.
    In contrast, the number and proportion of older persons are expected to continue rising well into the foreseeable future. UN وفي المقابل، من المتوقع أن تستمر الزيادة في عدد ونسبة المسنين في المستقبل المنظور.
    With the introduction of quotas, there has been an increasing number and proportion of females in Parliament and Cabinet as well as in local councils as experienced in the local government and national elections. UN وإذ بدأ العمل بنظام الحصص، تزايد عدد ونسبة الإناث في البرلمان ومجلس الوزراء وفي المجالس المحلية مثلما تبين من انتخابات الحكومات المحلية والانتخابات الوطنية.
    number and ratio of loans disbursed to beneficiaries; UN عدد ونسبة القروض التي تم توزيعها على المستفيدين؛
    The same applies to the number and share of single households and single-parent households. UN وينطبق الشيء ذاته على عدد ونسبة الأسر المعيشية المكونة من فرد وحيد والأسر المعيشية الوحيدة الوالد.
    number and rate of women in political decision-making UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشاركن في صنع القرار السياسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more