Significant regions of the globe are inadequately observed and many areas have experienced declines in the number and quality of the observations. | UN | وهناك مناطق كبيرة من الكرة اﻷرضية لا تخضع لمراقبة كافية وشهدت مناطق كثيرة تدنياً في عدد ونوعية عمليات المراقبة. |
This assistance contributed to an increase in the number and quality of presentations made by States Parties which are in the process of fulfilling obligations. | UN | وساهمت هذه المساعدة في زيادة عدد ونوعية العروض التي قدمتها الدول الأطراف وهي في طور تنفيذ التزاماتها. |
the number and quality of initial offers are considered unsatisfactory. | UN | ويعتبر عدد ونوعية العروض الأولية غير مرضيين. |
number and quality of service providers for drug-dependent people with HIV infection | UN | :: عدد ونوعية مقدمي الخدمات الخاصة بالمرتهنين بالمخدرات المصابين بعدوى الهيف |
number and quality of staff-management consultations. | UN | ● عدد ونوعية المشاورات بين الموظفين والإدارة. |
Once these are completed, the number and type of personnel needed to fully implement the mandate will be determined. | UN | وما أن يتم الانتهاء من ذلك، سيتم تحديد عدد ونوعية الموظفين اللازمين لتنفيذ الولاية المطلوبة. |
To this extent, the Mission has increased the number and the quality of Mission training facilities. | UN | ولهذه الغاية زادت البعثة عدد ونوعية مرافق التدريب في البعثة. |
The Panel accepts that the number and quality of documents which may be expected to exist will vary according to each such period. | UN | ويوافق الفريق على أن عدد ونوعية المستندات التي يتوقع وجودها سيختلفان وفقاً لكل واحدة من هذه الفترات. |
In general, the participation of women in the different sectors shows a marked improvement as to the number and quality of the posts held. | UN | وعموما سجلت مشاركة المرأة في مختلف قطاعات المجتمع تحسنا ملحوظا في عدد ونوعية المناصب التي تشغلها النساء. |
17. There was a considerable improvement in the number and quality of responses from the first data collection to the second. | UN | 17 - تحقق تحسن هام في عدد ونوعية الاستجابات المستشفة من عملية جمع البيانات الأولى، بالمقارنة مع العملية الثانية. |
the number and quality of reports are regularly checked with the FIU. | UN | وعادة ما يجري فحص عدد ونوعية التقارير المقدمة. |
Increase in the number and quality of available diversified services for injecting drug users | UN | :: زيادة عدد ونوعية الخدمات المتنوعة المتاحة لمتعاطي المخدرات بالحقن |
This includes increasing the number and quality of personal representatives available to individuals in United States custody. | UN | ويشمل ذلك زيادة عدد ونوعية الممثلين الشخصيين المتاحين للأفراد المحتجزين لدى قوات الولايات المتحدة. |
The Council's working methods must be improved by increasing the number and quality of the consultations among its members and with other Member States, so that the latter will not be left out of the decision-making process. | UN | وينبغي تحسين طرق عمل المجلس من خلال زيادة عدد ونوعية المشاورات فيما بين أعضائه والدول الأعضاء الأخرى مما سيحول دون استبعادها من عملية اتخاذ القرارات. |
A comparison of the number and type of vehicle as per the original configuration and those actually purchased in the current financial period is shown in the table below: | UN | ويرد في الجدول أدناه مقارنة بين عدد ونوعية المركبات حسب البيان اﻷصلي وبين تلك التي تم شراؤها بالفعل في الفترة المالية الحالية. |
For example, an increase in the number and the quality of reports on suspicious transactions processed has been noted in countries receiving mentoring, including Burkina Faso, Cambodia, Ethiopia, the Niger, Senegal and Viet Nam. | UN | فعلى سبيل المثال، لُوحظ حدوث زيادة في عدد ونوعية تقارير الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة التي أعدتها البلدان المستفيدة من التوجيه، ومنها إثيوبيا وبوركينا فاسو والسنغال وفييت نام وكمبوديا والنيجر. |