"عدلتها" - Translation from Arabic to English

    • amended by
        
    • modified by
        
    • modified them
        
    • adjusted
        
    • I modified
        
    • as modified
        
    Paragraphs 45, 46 and 47 should be retained, as amended by several delegations. UN ودعا إلى الإبقاء على الفقرات 45 و 46 و 47، بالصيغة التي عدلتها بها عدة وفود.
    14. Paragraph 8 was adopted as amended by the Secretariat. UN ١٤ - اعتمدت الفقرة ٨ بالصيغة التي عدلتها اﻷمانة.
    I am pleased to report that the implementation of the Panel's recommendations, as endorsed and/or amended by the Member States, is very much on track. UN ويسعدني الإفادة بأن تنفيذ توصيات الفريق، على نحو ما أقرتها و/أو عدلتها الدول الأعضاء، ماض في طريقه إلى حد كبير.
    United States/ modified by the United Kingdom UN الولايات المتحدة/عدلتها المملكة المتحدة M109A2
    Historically, States have shaped cultural and social norms through laws and policies that incorporated existing gender relations of power or modified them to respond to State-centred goals, such as expanding the participation of women in the labour force. UN فالدول كانت عبر التاريخ تشكِّل القواعد الثقافية والاجتماعية بواسطة قوانين وسياسات أدخلت في مضمونها علاقات القوى القائمة بين الجنسين أو عدلتها لكي تستجيب لأهداف تركز عليها الدولة، مثل زيادة مشاركة النساء في القوى العاملة.
    125. The representative of Chile proposed to adopt paragraph 2, as amended by China, without square brackets. UN ٥٢١- واقترح ممثل شيلي اعتماد الفقرة ٢، بالصيغة التي عدلتها الصين، دون قوسين معقوفتين.
    20. Paragraph 21, as amended by Ms. Evatt, was adopted. UN ٠٢- اعتمدت الفقرة ١٢ على نحو ما عدلتها شفوياً السيدة ايفات.
    Article 94, as amended by article 6 of Decree No. 999 of 1988, provides that: UN وفيما يلي نص المادة 94 من المرسوم رقم 1260 لعام 1970، التي صدر بموجبها النظام الأساسي لسجل الأحوال المدنية والتي عدلتها المادة 6 من المرسوم رقم 999 لعام 1988:
    46. The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.6/51/L.7, as orally amended by the representative of Austria, without a vote. UN ٤٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/51/L.7 بالصيغة التي عدلتها بها شفويا ممثلة النمسا، دون تصويت.
    37. The CHAIRMAN said that, if there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt paragraph 23 of the draft general comment as amended by Ms. Evatt. UN ٧٣- الرئيس: أعلن أنه إذا لم يوجد أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت اعتماد الفقرة ٣٢ من مشروع التعليقات العامة بالصيغة التي عدلتها شفوياً السيدة ايفات.
    The CHAIRPERSON said that he took it that the Committee wished to replace recommendation 11 with the wording proposed by Mr. O'Flaherty, as amended by Ms. Chanet. UN 72- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الاستعاضة عن التوصية رقم 11 بالصيغة التي اقترحها السيد أوفلاهرتي حسبما عدلتها السيدة شانيه.
    50. The inventory of programmed outputs subject to implementation reporting is based on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, as amended by the General Assembly in its resolution 58/270. UN 50 - وتستند قائمة النواتج المبرمجة الخاضعة للإبلاغ إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها التي عدلتها الجمعية العامة في قرارها 58/270.
    Compliance with the oversight policy - disclosure of internal audit reports The procedures for disclosure, as stipulated in DP/FPA/2008/14 and amended by subsequent Executive Board decisions, were in force throughout the year. UN 42 - كانت إجراءات الكشف، كما هي منصوص عليها في الوثيقة DP/FPA/2008/14 وكما عدلتها مقررات لاحقة صادرة عن المجلس التنفيذي، سارية طيلة السنة.
    The General Assembly, in its resolution 50/221 B, approved on a provisional basis and for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 the proposals with regard to the funding mechanism as amended by the Advisory Committee in those paragraphs. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢١ باء، كإجراء مؤقت وللفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، المقترحات المتعلقة بآلية التمويل وبالصيغة التي عدلتها اللجنة الاستشارية في تلك الفقرات.
    11. Ms. BOSS (United States of America) introduced her delegation's proposed amendments to paragraph 3 of article " x " as amended by the United Kingdom (A/CN.9/XXIX/CRP.3). UN ١١ - السيدة بوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قدمت التعديلات التي اقترح وفد بلدها ادخالها على الفقرة ٣ في المادة " س " بالصيغة التي عدلتها بها المملكة المتحدة )A/CN.9/XXIX/CRP.3(.
    The Committee for Programme and Coordination, in its report of 13 September 1996 (A/51/16 (Part II)), recommended that the General Assembly approve Programme 2 of the medium-term plan, as amended by the Committee. UN وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق، في تقريرها المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ A/51/16)، الجزء الثاني( بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بالصيغة التي عدلتها بها اللجنة.
    He took it that the Committee could adopt subparagraph (d) as amended by Mrs. Higgins, with an additional paragraph as suggested by Mrs. Evatt. UN وأعلن أنه يدرك أن اللجنة يمكن أن تعتمد الفقرة الفرعية )د( على نحو ما عدلتها السيدة هيغينز، مع إضافة فقرة فرعية على نحو ما اقترحته السيدة إيفات.
    Option 1: [The submission of the last required periodic national communication, in accordance with the [guidelines] specified in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP];] UN (ز) الخيار 1: [تقديم آخر بلاغ وطني دوري مطلوب وفقاً [للمبادئ التوجيهية] المحددة في القرار 4/ 1-5، أو كما عدلتها قرارات لاحقة [لمؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]؛]
    Replace the biennial programme plan for 2010-2011 with the biennial programme plan for 2012-2013, as modified by the Committee under the heading " Biennial programme plan for the period 2012-2013 " above. UN يستعاض عن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بالصيغة التي عدلتها اللجنة تحت العنوان " الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 " أعلاه.
    The new programme narrative for section 7A pertaining to the programme on the advancement of women, as modified by the Committee for Programme and Coordination (CPC) and approved by the Assembly in its resolution 53/207 on programme planning, will be before the Commission for its information. UN وسيكون السرد البرنامجي الجديد للباب ٧ ألف المتصل ببرنامج النهوض بالمرأة، بالصيغة التي عدلتها لجنة البرنامج والتنسيق ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٧ بشأن تخطيط البرامج معروضا على اللجنة للعلم.
    While the Goals are global targets, countries have modified them to suit their own contexts with slightly different -- albeit congruent -- objectives. UN وعلى الرغم من أن الأهداف هي غايات عالمية، فقد عدلتها البلدان لتتفق وسياقاتها الخاصة بها حيث تختلف الأهداف قليلا - وإن كانت متطابقة.
    I digitized them and adjusted for ink seepage. Open Subtitles قمت أنا بمعالجتها و عدلتها إلى حبر نزَي
    Look at this. It's a Sabatti rifle, and I modified it. Open Subtitles أظرة إلى هذه أنها بندقية "ساباتي" وقد عدلتها
    The Institute follows international accounting standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the Committee, as follows: UN وتتبع الأمم المتحدة معيار المحاسبة الدولي 1 بشأن الكشف عن السياسات المحاسبية بصورته التي عدلتها واعتمدتها اللجنة، على النحو المبين أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more