| To accomplish this task we believe that no effort must be spared to get the disarmament process back on track. | UN | ولتحقيق هذه المهمة، نعتقد أنه يجب عدم ادخار أي جهد لإعادة عملية نزع السلاح مرة أخرى إلى مسارها. |
| No effort should be spared to fill all posts to ensure the effective implementation of mandates. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد لملء جميع الوظائف لضمان تنفيذ الولايات تنفيذا فعالا. |
| No effort should be spared to ensure that they were never repeated anywhere. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد لكي لا تتكرر في أي مكان. |
| Overall, we call upon all participants at this Conference to spare no effort in order to make it a success story. | UN | وعلى وجه العموم، فإننا ندعو جميع المشاركين في هذا المؤتمر إلى عدم ادخار أي جهد من أجل إنجاحه. |
| I have detected a resolve, which I think is shared by all, not to spare any effort to break the current deadlock. | UN | وقد لمست رغبة، يبدو لي أنه يشاطرها الجميع، في عدم ادخار أي جهد في سبيل حلحلة الوضع الراهن. |
| I further urge that no effort be spared to reach this target by that date in every region, and in every country. | UN | وأحث كذلك على عدم ادخار أي جهد في سبيل بلوغ هذا الهدف بحلول ذلك التاريخ في كل منطقة وفي كل بلد. |
| No effort should be spared in our fight against international criminal syndicates, particularly those that deal in drugs and weapons. | UN | وينبغي أيضا عدم ادخار أي جهد في كفاحنا ضد المؤسسات الاجرامية الدولية، وبخاصة تلك التي تتعامل في المخدرات واﻷسلحة. |
| No effort should be spared in bringing the perpetrators to justice in a clear and transparent process that all can understand and accept. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد لتقديم المرتكبين إلى العدالة، في عملية واضحة شفافة يمكن للجميع أن يتفهموها ويقبلوها. |
| No effort should be spared to clear those antipersonnel landmines that still kill and maim. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد من أجل إزالة الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا تزال تقتل وتشوه. |
| No effort must be spared in consensus-building to this end. | UN | ويجب عدم ادخار أي جهد في سبيل بناء توافق بين الآراء يحقق هذه الغاية. |
| No effort must be spared in consensus building to this end. | UN | ويجب عدم ادخار أي جهد في سبيل بناء توافقٍ في الآراء يحقق هذه الغاية. |
| No effort must be spared in consensus building to this end. | UN | ويجب عدم ادخار أي جهد في سبيل بناء توافقٍ في الآراء يحقق هذه الغاية. |
| No effort should be spared to reach an acceptable solution to the question of the status of Kosovo in accordance with the guiding principles of the Contact Group. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد في سبيل التوصل إلى حل مقبول لمسألة تحديد وضع كوسوفو وفقا للمبادئ الإرشادية لفريق الاتصال. |
| First and foremost, we believe that no effort must be spared to find effective ways and means to eliminate all nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | UN | ونحن نرى، في المقام الأول، أنه ينبغي عدم ادخار أي جهد لإيجاد السبل والوسائل الفعالة للقضاء على جميع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
| No effort should be spared to improve the timely submission of documents. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي عدم ادخار أي جهد لتحسين تقديم الوثائق في حينها. |
| No effort should be spared to ensure that the numerous General Assembly and Security Council resolutions on decolonization were implemented. | UN | ودعا إلى عدم ادخار أي جهد لكفالة تنفيذ القرارات العديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن إنهاء الاستعمار. |
| I took the Chair with a firm resolve not to spare any effort to find possible solutions and generally acceptable compromises. | UN | وتوليت الرئاسة بتصميم راسخ على عدم ادخار أي جهد ﻹيجاد الحلول الممكنة والحلول التوفيقية المقبولة عموما. |
| We will continue to spare no effort in contributing to the common cause of human rights protection. | UN | وسنستمر في عدم ادخار أي جهد في المساهمة في قضية حماية حقوق الإنسان المشتركة. |
| We invite the brotherly Sudanese Government and the parties concerned to spare no effort to reach a settlement to the crisis. | UN | وندعو حكومة السودان الشقيقة والأطراف المعنية إلى عدم ادخار أي جهد في سبيل التوصل إلى تسوية الأزمة. |
| It intended to make every effort to implement all the recommendations of the universal periodic review and had issued an open invitation to all special procedures mandate holders of the Council. | UN | وتعتزم كازاخستان عدم ادخار أي جهد من أجل تنفيذ جميع التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة للمجلس لزيارتها. |