Section II concerns all Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the meetings of the Implementation Committee. | UN | ويتعلق القسم الثاني بجميع الأطراف الخاضعة لمقررات سابقة لاجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والتوصيات السابقة لاجتماعات لجنة التنفيذ. |
Chapter II concerns all other Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the meetings of the Implementation Committee. | UN | ويُعنى الفصل الثاني بجميع الأطراف الأخرى التي تشكّل موضوعاً لمقررات بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال اتخذها مؤتمر الأطراف ولتوصيات سابقة وضعتها اجتماعات لجنة التنفيذ. |
It reviews the status, as at 16 May 2006, of Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol, and recommendations of the Implementation Committee made at its thirty-fifth meeting, held in Dakar from 7 to 9 December 2005. | UN | ويستعرض التقرير حالة الأطراف التي كانت موضع مقررات سابقة اتخذتها الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال وتوصيات لجنة التنفيذ التي وضعتها في اجتماعها الخامس والثلاثين الذي عقد في داكار في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، وذلك حتى 16 أيار/مايو 2006. |
XXVI/15: non-compliance with the Montreal Protocol by the Democratic People's Republic of Korea | UN | المقرر 26/15: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
XXVI/16: non-compliance with the Montreal Protocol by Guatemala | UN | المقرر 26/16: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب غواتيمالا |
A. Draft decision XXVI/-: non-compliance with the Montreal Protocol by Kazakhstan | UN | ألف - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب كازاخستان |
It reviews the status, as at 16 June 2006, of Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol, and recommendations of the Implementation Committee made at its thirty-fifth meeting, held in Dakar from 7 to 9 December 2005. | UN | ويستعرض التقرير حالة الأطراف التي كانت موضع مقررات سابقة اتخذتها الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال وتوصيات لجنة التنفيذ التي وضعتها في اجتماعها الخامس والثلاثين الذي عقد في داكار في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، وذلك حتى 16 حزيران/يونيه 2006. |
It reviews the status, as of 20 April 2007, of Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the meetings of the Implementation Committee. | UN | ويستعرض التقرير حالة الأطراف، في 20 نيسان/أبريل 2007 التي كانت موضوعاً لمقررات سابقة اتخذتها اجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال ولتوصيات سابقة وضعتها لجنة التنفيذ. |
Chapter II concerns all other Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the Implementation Committee or who otherwise appear to have deviated from the data reporting or consumption and production schedules of the Protocol. | UN | ويتناول الفصل الثاني جميع الأطراف الأخرى التي تخضع لمقررات سابقة لاجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والتوصيات السابقة للجنة التنفيذ أو التي يبدو أنها انحرفت عن إبلاغ البيانات أو جداول الاستهلاك والإنتاج للبروتوكول. |
It reviews the status, as at 4 June 2009, of Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the Implementation Committee. | UN | ويستعرض التقرير حالة الأطراف الخاضعة للمقررات السابقة لاجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والتوصيات السابقة للجنة التنفيذ، وذلك حتى 4 حزيران/يونيه 2009. |
It reviews the status, as at 24 September 2009, of Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the Implementation Committee. | UN | ويستعرض التقرير حالة الأطراف الخاضعة للمقررات السابقة لاجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والتوصيات السابقة للجنة التنفيذ، وذلك حتى 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
It reviews the status, as of 28 April 2008, of Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the meetings of the Implementation Committee. | UN | ويستعرض التقرير حالة الأطراف الخاضعة للمقررات السابقة لاجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والتوصيات السابقة لاجتماعات لجنة التنفيذ، وذلك، حتى 28 نيسان/أبريل 2008. |
(i) Compliance and reporting issues considered by the Implementation Committee, including noncompliance with the Montreal Protocol that may be attributable to CFC consumption for production of metered dose inhalers in certain Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (decision XVIII/16 paragraphs 3 - 5) | UN | (ط) مسائل الامتثال والإبلاغ التي نظرت فيها لجنة التنفيذ، بما في ذلك عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال التي قد تعزى إلى استهلاك مركبات الكربون الكلورية الفلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 18/16 الفقرات 3 - 5) |
(i) Compliance and reporting issues considered by the Implementation Committee, including noncompliance with the Montreal Protocol that may be attributable to CFC consumption for production of metered dose inhalers in certain Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (decision XVIII/16 paragraphs 3 - 5); | UN | (ط) مسائل الامتثال والإبلاغ التي نظرتها لجنة التنفيذ، بما في ذلك عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال التي قد تعزى إلى استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرر 18/16 الفقرات 3 - 5)؛ |
9. Item 4 (i): Compliance and reporting issues considered by the Implementation Committee, including noncompliance with the Montreal Protocol that may be attributable to CFC consumption for production of metered-dose inhalers in certain Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (decision XVIII/16, paragraphs 3 - 5) | UN | 9 - البند 4 (ط): مسائل الامتثال والإبلاغ التي نظرت فيها لجنة التنفيذ، بما في ذلك عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال التي قد تُعزى إلى استهلاك مركَّبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة في بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (المقرّر 18/16 الفقرات 3 - 5) |
A. Draft decision XXVI/-: non-compliance with the Montreal Protocol by the Democratic People's Republic of Korea | UN | ألف - مشروع المقرر 26/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
C. Draft decision XXVI/-: non-compliance with the Montreal Protocol by Guatemala | UN | جيم - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب غواتيمالا |
Draft decision -/-: non-compliance with the Montreal Protocol by [the Party] and request for a plan of action | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] وطلب الحصول على خطة عمل |
A. Decision XVIII/-: non-compliance with the Montreal Protocol by Armenia | UN | ألف - المقرر 18/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب أرمينيا |
Draft decision -/-: non-compliance with the Montreal Protocol by [the Party] and request for a plan of action | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] وطلب الحصول على خطة عمل |
Draft decision -/- - : non-compliance with the Montreal Protocol by [the Party] | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] |
Funds have been allocated to finance the participation of two participants from developing countries and countries with economies in transition as part of informal consultations on critical issues with the Montreal Protocol, assumed to be held in Nairobi. | UN | خصصت أموال لتمويل مشاركة مشاركين اثنين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي. |