"عدم الانتشار النووي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international nuclear non-proliferation
        
    • international nuclear nonproliferation
        
    First, the international nuclear non-proliferation regime should be consolidated and strengthened. UN أولا، ينبغي توطيد نظام عدم الانتشار النووي الدولي وتعزيزه.
    China favours maintaining the international nuclear non-proliferation regime. UN وتحبذ الصين الحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    Libya's decision is of great significance to consolidating and strengthening the international nuclear non-proliferation regime. UN وقرار الجماهيرية العربية الليبية له دلالة كبيرة من حيث تدعيم نظام عدم الانتشار النووي الدولي وتعزيزه.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), of 1968, has long been recognized as the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime and the most universally supported such instrument in all history. UN ومعاهدة عــــدم انتشــــار اﻷسلحة النووية لسنة ٨٦٩١، اعترف بها مدة طويلـــــة بوصفها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الدولي وكانت الصك الذي حظي بأكبر تأييد عالمي في التاريخ كله.
    Thirdly, the international nuclear nonproliferation regime should be consolidated. UN ثالثا، ينبغي توطيد نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    An African nuclear-weapon-free zone would strengthen the international nuclear non-proliferation regime. UN وإن جعل افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية من شأنه أن يعزز نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    Without this solution, any talk about international nuclear non-proliferation and world-wide nuclear disarmament is senseless. UN ودون هذا الحل لا معنى ﻷي محادثات بشأن عدم الانتشار النووي الدولي ونزع السلاح النووي على النطاق العالمي.
    It is not reasonable, we believe, for any State to expect to benefit from security assurances if it is not itself willing to contribute to assuring the nuclear security of others by subscribing to the international nuclear non-proliferation regime. UN ونعتقد أنه من غير المعقول ﻷية دولة أن تتوقع الاستفادة من الضمانات اﻷمنية إذا لم تكن نفسها على استعـــداد للاسهام في ضمان اﻷمن النووي لﻵخرين من خلال الاشتــراك في نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    The European Union recalls its commitment to unconditional and indefinite extension of the NPT as the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime. UN ويذكر الاتحاد اﻷوروبي بالتزامه بتمديد فترة نفــاذ معاهــدة عـدم الانتشــار دون قيد وإلى أجل غير مسمى باعتبــارها حجر اﻷســـاس لنظـام عدم الانتشار النووي الدولي.
    In order for IAEA to perform its vital role effectively and strengthen the international nuclear non-proliferation regime, the conclusion of Additional Protocols must be universalized. UN ولكي تؤدي الوكالة الدولية للطاقة الذرية دورها الحيوي بفعالية وتعزز نظام عدم الانتشار النووي الدولي فإنه يجب عقد البروتوكولات الإضافية على الصعيد العالمي.
    On the other hand, the international community needs to demonstrate once again its firm stance against any actions by North Korea which would undermine the basic regime of international nuclear non-proliferation. UN ومن ناحية أخرى، على المجتمع الدولي أن يظهر مرة أخرى موقفه الحازم ضــــد أيـــة أعمال تقوم بها كوريا الشمالية من شأنها أن تقوض نظام عدم الانتشار النووي الدولي اﻷساسي.
    Secondly, the nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea poses a threat to the peace and stability of the North-East Asia region and a major challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN ثانيا، تمثل البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تهديدا للسلم والاستقرار في منطقة شمال شرقي آسيا وتحديا خطيرا لنظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    Such behaviour is a clear violation of United Nations Security Council resolution 1718 of 14 October 2006 and is a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN ويُعدّ هذا السلوك انتهاكاً واضحاً لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وهو تحدٍ خطير لنظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    It has also supported all relevant activities of the United Nations and other international actors aimed at strengthening the international nuclear non-proliferation regime to ensure its effective implementation. UN كما أيدت كل الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والأطراف الدولية الأخرى بهدف تعزيز نظام عدم الانتشار النووي الدولي لضمان تنفيذه الفعال.
    The Group felt therefore that in fulfilling its mandate, its purpose was to assess MNAs in the framework of a two-pronged objective: strengthening the international nuclear non-proliferation regime while securing the peaceful uses of nuclear energy. UN ولذا يرى الفريق أن غرضه من الوفاء باختصاصاته هو تقييم النُهُج النووية المتعددة الأطراف في إطار هدف ذي شقين: تقوية نظام عدم الانتشار النووي الدولي وتأمين الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ذات الوقت.
    At the International Atomic Energy Agency (IAEA), the intensive efforts undertaken in the framework of Programme “93+2” over the past three years to reinforce further the international nuclear non-proliferation regime by strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the Agency’s safeguards system have reached a decisive phase. UN وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بلغت الجهود المكثفة المبذولة في إطار البرنامج " ٩٣+٢ " طوال الثلاث سنوات الماضية من أجل زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار النووي الدولي بتعزيز فاعلية نظام ضمانات الوكالة وتحسين كفاءته، إلى مرحلة حاسمة.
    China attaches great importance to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as the cornerstone of the international nuclear nonproliferation regime. UN إن الصين تعلق أهمية كبرى على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    In that regard, we welcome the holding of the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament on 24 September 2009 (see S/PV.6191), which reaffirmed the belief that the international nuclear nonproliferation regime should be strengthened to ensure its effective implementation. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بعقد مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظرS/PV.6191)، الذي أكد مجددا على ضرورة تعزيز نظام عدم الانتشار النووي الدولي لضمان تنفيذه تنفيذا فعالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more