Nuclear tests conducted by India and Pakistan have brought new and complex challenges to the nuclear non-proliferation and disarmament regimes. | UN | إن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان شكلت تحديات جديدة ومعقدة ﻷنظمة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
For the first time in many years, a consensus document on the agenda for nuclear non-proliferation and disarmament was adopted. | UN | فللمرة الأولى منذ سنوات عديدة تعتمد وثيقة تحظى بتوافق الآراء بشأن جدول أعمال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
We believe that the processes of nuclear non-proliferation and disarmament are mutually reinforcing and should proceed simultaneously. | UN | ونحن نعتقد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متعاضدتان وينبغي أن تسيرا متزامنتين. |
Positive and negative security assurances can play an important role in the nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | ويمكن للضمانات الأمنية الإيجابية والسلبية أن تؤدي دورا هاما في نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. | UN | أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The continued production of fissile material is a threat to nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | إن تواصل إنتاج المواد الانشطارية يشكل خطراً على عمليتي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Our underlying message is crystal clear: Ukraine takes nuclear non-proliferation and disarmament seriously. | UN | ورسالتنا من وراء ذلك واضحة وضوح الشمس: أن أوكرانيا تأخذ عدم الانتشار النووي ونزع السلاح مأخذ الجد. |
During the sixty-fourth session of the Assembly, Poland supported the following resolutions and decisions dealing with nuclear non-proliferation and disarmament: | UN | وفي الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، أيدت بولندا القرارات والمقررات التالية التي تتناول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح: |
Entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remains a priority for Canada in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
We should all play our part in ensuring that there is no let-up in the global efforts towards nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وينبغي أن نضطلع جميعا بدورنا حتى لا تتوقف الجهود العالمية في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
After a decade of great promise in the field of nuclear non-proliferation and disarmament, the spectre of nuclear weapons is again at the centre of attention. | UN | وبعد عقد من بشائر الخير في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح يعود طيف اﻷسلحة النووية إلى صدر الاهتمام. |
Among the current disarmament issues before us, let me touch upon nuclear non-proliferation and disarmament issues. | UN | ومن بين مسائل نزع السلاح الحالية المعروضة علينا، اسمحوا لي أن أتناول موضوعي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) must also enter into force in order to strengthen the nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يجب أن تدخل أيضا حيز النفاذ لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
The banning of the production of such material would strengthen both nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ومن شأن حظر إنتاج هذه المواد أن يعزز في آن معا عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
nuclear non-proliferation and disarmament cannot be considered separately and every effort should be undertaken to pursue the reduction of the nuclear threat. | UN | ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي. |
Seventh, we must urgently begin to remedy our distressing failures on nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | سابعا، علينا التعجيل بإيجاد علاج لفشلنا الذريع في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
It would strengthen both nuclear non-proliferation and disarmament, and thus international security. | UN | فهذه المعاهدة سوف تعزز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على حد سواء، وبالتالي ستعزز الأمن الدولي. |
Yet the Treaty remained the central element of the nuclear non-proliferation and disarmament regime, which should be strengthened by means of specific and irreversible commitments on the part of the nuclear-weapon States. | UN | ومع ذلك، تظل المعاهدة هي العنصر الرئيسي في نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الذي ينبغي تدعيمه بالتزامات محددة ولا رجعة فيها من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
nuclear non-proliferation and disarmament are closely linked. | UN | ثمة ارتباط وثيق بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
It was stressed that without strategic stability, any discussions on nuclear non-proliferation and disarmament were not possible. | UN | وتم التأكيد على أنه من دون وجود استقرار استراتيجي، فإنه لا يمكن إجراء أي مناقشة حول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
The second was a decision on the principles and objectives for nuclear nonproliferation and disarmament. | UN | أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |