"عدم الدوام" - Translation from Arabic to English

    • non-permanence
        
    • permanence
        
    Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. UN ملاحظة: يلزم إجراء المزيد من المناقشات بشأن كيفية تناول مسألة عدم الدوام.
    Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. UN ملاحظة: يلزم إجراء المزيد من المناقشات بشأن كيفية تناول مسألة عدم الدوام.
    Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. UN ملاحظة: يلزم إجراء المزيد من المناقشات بشأن كيفية تناول مسألة عدم الدوام.
    Project participants have specified the approach proposed to address non permanence in accordance with paragraph 38 below UN (و) أن يكون المشتركون في المشروع قد حددوا النهج المقترح لمعالجة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 أدناه
    non-permanence, including long-term permanence; UN (أ) عدم الدوام، بما في ذلك عدم الدوام الطويل الأمد؛
    Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. UN ملاحظة: يلزم إجراء المزيد من المناقشات بشأن كيفية تناول مسألة عدم الدوام.
    Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. UN ملاحظة: يلزم إجراء المزيد من المناقشات بشأن كيفية تناول مسألة عدم الدوام.
    Options paper on modalities for addressing non-permanence UN ورقة خيارات بشأن الطرائق الخاصة بتناول مسألة عدم الدوام
    The approach chosen to address non-permanence shall remain fixed for the crediting period including any renewals. Addressing non-permanence of afforestation and reforestation UN 39- يجب أن يظل النهج الذي يتم اختياره لتناول عدم الدوام ثابتاً طوال فترة المستحقات، ويشمل ذلك كل تمديد لها.
    Options paper on modalities for addressing non-permanence UN ورقة خيارات بشأن الطرائق الخاصة بتناول مسألة عدم الدوام
    Options paper on modalities for addressing non-permanence UN ورقة خيارات بشأن الطرائق الخاصة بتناول مسألة عدم الدوام
    Alternative approaches to addressing the risk of non-permanence may apply in accordance with any future decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ويمكن أن تنطبق نُهج بديلة لمعالجة احتمال عدم الدوام وفقاً لأي مقررات مقبلة تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    There was still concern over non-permanence and whether financing via market options would address this issue at all. UN 74- وما زال هناك قلق إزاء عدم الدوام وإزاء ما إذا كان التمويل عن طريق الخيارات السوقية سيعالج هذه المسألة أساساً.
    Buffers and credit reserves were seen as risk management tools rather than stand-alone options for addressing non-permanence. UN وقد اعتبرت الاحتياطيات والاحتياطيات الائتمانية أدوات لإدارة المخاطر أكثر من كونها خيارات قائمة بذاتها لمعالجة مسألة عدم الدوام.
    Some Parties expressed interest in having in the modalities a compound of options for addressing non-permanence from which project developers could choose. UN وأعرب بعض الأطراف عن اهتمامهم بأن تشمل الطرائق مجموعة من الخيارات لتناول مسألة عدم الدوام يمكن للمسؤولين عن تطوير المشاريع الاختيار منها.
    non-permanence is related to the temporary nature and reversibility of greenhouse gas removals by sinks. UN 8- ويتصل عدم الدوام بالطبيعة المؤقتة لعمليات إزالة غازات الدفيئة عن طريق المصارف وبإمكانية عكس اتجاه هذه العمليات.
    Sections where modalities for addressing non-permanence may need to be elaborated include: definitions, project design, validation and registration, monitoring, verification and certification, and issuance of certified emission reductions (CERs). UN ومن بين الفروع التي قد يتعين تفصيل طرق تناول مسائل عدم الدوام فيها ما يلي: التعاريف، وتصميم المشاريع، والتصديق والتسجيل، والرصد، والتحقق والاعتماد، وإصدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة.
    non-permanence, including long-term permanence; UN (أ) عدم الدوام، بما في ذلك عدم الدوام الطويل الأجل؛
    a) non-permanence, including long-term permanence; UN (أ) عدم الدوام، بما في ذلك عدم الدوام الطويل الأجل؛
    Project participants have specified the approach proposed to address non permanence in accordance with paragraph 38 below UN (و) أن يكون المشتركون في المشروع قد حددوا النهج المقترح لمعالجة عدم الدوام وفقاً للفقرة 38 أدناه
    (a) non-permanence, including long-term permanence; UN (أ) عدم الدوام، بما في ذلك عدم الدوام الطويل الأجل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more