"عدم المساواة بين الرجل والمرأة في" - Translation from Arabic to English

    • inequality between men and women in
        
    With the absence of specific data or information, it difficult to know the extent of inequality between men and women in the employment arena. UN ولعدم وجود بيانات أو معلومات محددة، من الصعب معرفة مدى عدم المساواة بين الرجل والمرأة في ساحة العمل.
    inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    F. inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN واو - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع اﻷصعدة
    A. inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels . 10 - 12 6 UN ألف - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع الصعد
    83. In parallel to the legal obligations, research attests that addressing inequality between men and women in access to productive resources is beneficial for economic growth and development. UN 83- وبالتوازي مع الالتزامات القانونية، تؤكد البحوث أن معالجة عدم المساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على موارد إنتاجية تعود بالفائدة على النمو الاقتصادي والتنمية.
    The Women's Consultative Council of Togo (CCoFT), which was created in 2004, also engages in advocacy to draw attention to the political rights of women and reduce the inequality between men and women in decision-making. UN كما يعمل المجلس الاستشاري للمرأة التوغوية والذي جرى إنشاؤه في عام 2004 في مجال الدعوة إلى تجسيد الحقوق السياسية للمرأة، وإلى الحد من أوجه عدم المساواة بين الرجل والمرأة في صنع القرار.
    (iv) inequality between men and women in the family are addressed by various measures aimed at achieving more equitable sharing of parental roles and household and family responsibilities. UN ' 4 ` عولجت مسألة عدم المساواة بين الرجل والمرأة في نطاق الأسرة بتدابير مختلفة ترمي إلى تحقيق توزيع أكثر أنصافا لدور كل من الوالدين ومسؤوليات الأسرة المعيشية ومسؤوليات العائلة.
    G. inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels . 128 - 139 41 UN زاي - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    G. inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN زاي - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    G. inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN زاي - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع الصعد
    Critical area of concern. inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN المجال الحرج محل الاهتمام - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في مجال تقاسم السلطة واتخاذ القرار على جميع المستويات.
    11. Gender stereotypes remained a persistent cause of inequality between men and women in all spheres. UN 11 - وأضاف أن التنميطات الجنسانية لا تزال تشكل سببا مستمرا من أسباب عدم المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجالات.
    Among the 12 critical areas of concern identified by the Beijing Platform for Action was inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels. UN ومن بين 12 مجالا حاسما حدده منهاج عمل بيجين، هناك عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    18. The Committee notes with alarm the repressive measures taken against female journalists for their protest against inequality between men and women in Kyrgyz society. UN 18- وتلاحظ اللجنة مع القلق التدابير القمعية المتخذة ضد الصحفيات لاحتجاجهن على عدم المساواة بين الرجل والمرأة في المجتمع القيرغيزي.
    " inequality between men and women in power " . UN " عدم المساواة بين الرجل والمرأة في السلطة " .
    346. The Committee notes with alarm the repressive measures taken against female journalists for their protest against inequality between men and women in Kyrgyz society. UN 346- وتلاحظ اللجنة مع القلق التدابير القمعية المتخذة ضد الصحفيات لاحتجاجهن على عدم المساواة بين الرجل والمرأة في المجتمع القيرغيزي.
    (e) inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels; UN )ﻫ( عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات؛
    (g) inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels; UN )ز( عدم المساواة بين الرجل والمرأة في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات؛
    Although 30% is not the same as 50% and would not ensure equality in the actual sense, given the history of inequality between men and women in Kenya, the Presidential executive directive was a welcome departure from the tradition of inequality. UN وعلى الرغم من أن نسبة 30 في المائة ليست هي نفس الشيء كنسبة 50 في المائة ولن تكفل المساواة بالمعنى الفعلي، في ضوء تاريخ عدم المساواة بين الرجل والمرأة في كينيا، كان المرسوم التنفيذي الرئاسي خروجا سارا على تقليد عدم المساواة.
    A traditional code of conduct (Chbab Srey) for women's lives has become a wall denying the rights and freedoms of women leading to inequality between men and women in social and cultural fields. UN وأصبحت مدونة قواعد السلوك التقليدية (Chbab Srey) بالنسبة لحياة المرأة جداراً لحرمان المرأة من الحريات والحقوق مما أدى إلى عدم المساواة بين الرجل والمرأة في الميدانين الاجتماعي والثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more