As a result, polarization among countries in the 1990s has been accompanied by increasing inequality within countries. | UN | ونتيجة لذلك، فقد اقترن الاستقطاب فيما بين البلدان في التسعينات بتزايد عدم المساواة داخل البلدان. |
Unless affirmative action is taken to ensure that smallholders are included in the production of agrofuels in a way that is beneficial to them, the development of agrofuels can only lead to greater inequality within developing countries. | UN | وما لم تُتخذ إجراءات تصحيحية إيجابية لضمان إدراج صغار المزارعين في عملية إنتاج الوقود الزراعي بصورة مفيدة لهم، فإن تطور إنتاج الوقود الزراعي لن يؤدي إلا إلى زيادة عدم المساواة داخل البلدان النامية. |
More public education was needed, particularly to combat inequality within the family. | UN | كما أن هناك حاجة إلى المزيد من التثقيف العام، ولا سيما لمكافحة عدم المساواة داخل الأسرة. |
The globalization debate is being held hostage to the notion that globalization apparently had no impact on poverty, and particularly not on the inequality within countries, between countries and among regions, and among ethnic groups. | UN | وأشار إلى ارتهان مناقشات العولمة بمفهوم أن العولمة لا تؤثر على ما يبدو في الفقر، ولا تؤثر بخاصة على عدم المساواة داخل البلدان، وفيما بين البلدان والمناطق، وفيما بين الجماعات العرقية. |
Despite decades of development efforts, both the gap between rich and poor nations and the inequalities within nations have widened. | UN | وعلى الرغم من الجهود اﻹنمائية التي بذلت على مدى عقود، اتسع نطاق كل من الفجوة بين الدول الفقيرة والدول الغنية وأوجه عدم المساواة داخل الدول. |
The benefits have been unevenly distributed, leading to increased inequality within and across countries. | UN | بل وُزعت عوائده بشكل غير متكافئ، مما أدى إلى تفاقم عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها. |
They will increase inequality within the United Nations. They will transform the Assembly into a rubber stamp. | UN | وهي بذلك تزيد من عدم المساواة داخل الأمم المتحدة، وتحيل الجمعية العامة إلى أداة للموافقة دون نقاش. |
inequality within and across countries also continues to worsen. | UN | ويستمر أيضا تفاقم عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها. |
inequality within and among countries and social groups is also rising. | UN | وتتزايد أيضا أوجه عدم المساواة داخل البلدان والفئات الاجتماعية وفيما بينها. |
39. Inequality in the public arena is often matched by, and often starts with, inequality within the household. | UN | ٣٩ - وكثيرا ما يتوافق عدم المساواة في المجال العام مع عدم المساواة داخل اﻷسرة المنزلية، بل وكثيرا ما يبدأ به. |
12. Inequality in the public arena is often matched by, and often starts with, inequality within the household. | UN | ٢١ - وكثيرا ما تتوافق عدم المساواة في المجال العام مع عدم المساواة داخل اﻷسرة المنزلية، بل وكثيرا ما تبدأ بها. |
6. Several participants stressed the need for Governments and the international community to address comprehensively the issue of inequality within and across countries. | UN | ٦- وشدد عدد من المشاركين على حاجة الحكومات والمجتمع الدولي إلى معالجة مسألة عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها معالجة شاملة. |
For example, high levels of inequality within countries make it harder for societies to reduce poverty through economic growth. | UN | فعلى سبيل المثال، يجعل ارتفاع معدلات عدم المساواة داخل البلدان الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي أكثر صعوبة على المجتمعات. |
20. Worsening inequality within and across countries constitutes a major threat to eradicating poverty. | UN | ٢٠ - يشكل تفاقم عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها تهديدا رئيسيا للقضاء على الفقر. |
26. inequality within and between countries remains a major challenge. | UN | 26 - ولا تزال أوجه عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها تشكل تحديا كبيرا. |
inequality within and between countries has increased and women continue to face highly unequal outcomes across the globe. | UN | وقد زادت حالة عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها، ولا تزال المرأة تواجه حالة شديدة من عدم المساواة في مردود عملها في جميع أنحاء العالم. |
The dominant model of economic growth, with its focus on the gross domestic product, is highly dependent on extractive industries and fuels inequality within and between nations. | UN | ويعتمد نموذج النمو الاقتصادي السائد، الذي يركز على الناتج المحلي الإجمالي، اعتماداً كبيراً على الصناعات الاستخراجية، كما أنه يفاقم عدم المساواة داخل الدول وفيما بينها. |
Growing Inequality and persisting income insecurity: Growing inequality within and between nations plagues societies in a number of ways. | UN | تنامي عدم المساواة واستمرار عدم استقرار الدخل: إن تنامي عدم المساواة داخل الدول وفيما بينها هو وباء ابتليت به المجتمعات بعدد من الطرق. |
Despite decades of development efforts, both the gaps between rich and poor nations and the inequalities within nations have actually widened. | UN | وعلى الرغم من انقضاء عقود من الجهود اﻹنمائية فإن الثغرات القائمة بين الدول الغنية والدول الفقيرة ومظاهر عدم المساواة داخل الدول قد اتسعت بالفعل. |
However, among the continuing concerns are the inequalities within and across regions and countries associated with gender, language, ethnicity, disability, income-poverty and geography. | UN | على أن هناك بين الشواغل المستمرة أوجه عدم المساواة داخل المناطق والبلدان وغيرها المرتبطة بنوع الجنس، واللغة، والعرق، والعجز، وانخفاض الدخل والجغرافيا. |
Globalization has also been accompanied by rising inequality both within and among countries. | UN | كما رافق العولمة ازدياد عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها على حد سواء. |