I just realized not knowing isn't going to change anything. | Open Subtitles | أدركت ان عدم المعرفة لن تُغير من الأمر شئ |
He wouldn't go to all the trouble if he didn't have a plan. And not knowing is driving boss crazy. | Open Subtitles | لم يكن ليقوم بكلّ هذا لو لم يكن لديه خطّة و أن عدم المعرفة يقود الرئيس إلى الجنون |
I'd almost forgotten the excitement of not knowing the delights of uncertainty. | Open Subtitles | كدت أنسى الإثارة التي يولّدها عدم المعرفة بالشيء متعة عدم التيقّن |
There is an indication of failure merely due to lack of knowledge on how to start the business and financial management. | UN | ويوجد ما يدل على الفشل، ويعزى ذلك إلى عدم المعرفة بكيفية بدء عمل تجاري وعدم المعرفة بالإدارة المالية. |
In the past, the lack of knowledge about atmospheric chemistry and processes resulted in stratospheric ozone depletion. | UN | في الماضي، كان عدم المعرفة بكيمياء الغلاف الجوي يؤدي إلى استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري. |
It suggested that this may have been due to a lack of awareness regarding the proclamation of this day among international organizations or civil society entities working on truth-seeking and truth-telling. | UN | وأشارت إلى أن ذلك ربما يكون مرجعه عدم المعرفة بإعلان هذا اليوم فيما بين المنظمات الدولية أو كيانات المجتمع المدني التي تعمل في مجال السعي من أجل الحقيقة وقول الحق. |
The exciting part is the mystery of not knowing. | Open Subtitles | الجزء المثير هو الغُموض النابع من عدم المعرفة. |
I don't know. And to be honest, not knowing feels pretty good. | Open Subtitles | لا أعرف، وبصراحة، عدم المعرفة تمنحني شعوراً رائعاً |
All he'd say was, not knowing was gonna keep me safe. | Open Subtitles | كل ما قاله أن عدم المعرفة ستحافظ على سلامتي |
It occurred to me that knowing and not knowing can be achieved by creating a macroscopic example of quantum superposition. | Open Subtitles | لقد خطر لي أن المعرفة و عدم المعرفة يمكن تحقيقها عن طريق مثال مجهري للتواجد الكمي |
Well, you know, i did kind of like not knowing. | Open Subtitles | حسناً , أتعلمين , انا نوعاً ما أحببت عدم المعرفة |
Well, from my observations sometimes it's better off not knowing and other times there's no reason to be found | Open Subtitles | حسناً , من ملاحظتي في بعض الآحيان عدم المعرفة أفضل ؟ وأحياناً أخري لن يكون هناك سبب محدد |
You know, as hard as it is for us not knowing, it must be torture for you not to tell us. | Open Subtitles | كما تعلم، مع أنّ عدم المعرفة صعب علينا فأنت تتعذب لأنّك لا تستطيع إخبارنا |
Well, he's never really gone into it, but not knowing can be a powerful incentive. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يتكلم كثيراً عن الأمر لكن عدم المعرفة قد يكون دافع قوي |
And you know what's worse than knowing is -- is not knowing. | Open Subtitles | و تعرف أن ما أسوأ من المعرفة بالشيء هو عدم المعرفة به |
Because for most people I know, not knowing is the worst feeling in the world. | Open Subtitles | لأنلمعظمالناسالذينأعرفهم, عدم المعرفة هي أسوأ شعور في العالم |
It is important to remember that lack of knowledge and understanding and lack of respect for various cultures and religions has already prepared the ground for hatred. | UN | ومن الأهمية بمكان، أن نتذكر إن عدم المعرفة والتفاهم وعدم احترام الثقافات والأديان المختلفة قد مهّد الأرضية للكراهية. |
lack of knowledge of where to seek help | UN | عدم المعرفة بالأماكن التي تلتمس فيها المساعدة؛ |
The lack of knowledge and understanding on the part of senior management about the purpose of business continuity management has led to inadequate political and financial support by Member States. | UN | وأدى عدم المعرفة وعدم فهم الإدارة العليا للغرض من إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى عدم كفاية الدعم السياسي والمالي المقدم من الدول الأعضاء. |
The Committee reminds the State party that the mere absence of complaints and legal action by victims of racial discrimination may be mainly an indication of the absence of relevant specific legislation, or of a lack of awareness of the availability of legal remedies, or of insufficient will on the part of the authorities to prosecute. | UN | وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن عدم وجود شكاوى وإجراءات قانونية من جانب ضحايا التمييز العنصري قد يكون في الغالب دليلاً على عدم وجود تشريعات محددة مناسبة أو على عدم المعرفة بتوفر سبل انتصاف قانونية أو عدم توفر الإرادة الكافية من جانب السلطات لاتخاذ إجراءات جنائية. |