"عدم تقديمها" - Translation from Arabic to English

    • not submitting the
        
    • non-provision
        
    • any such non-production
        
    • failure to submit
        
    • failure to provide
        
    • their non-submission
        
    • that they do not provide
        
    • not submitted
        
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام عن المشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام عن المشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    However, I should note my concern regarding the slow or non-provision of the necessary authentication documents. UN غير أنني أسجل قلقي من تباطؤ تقديم وثائق التصديق اللازمة أو عدم تقديمها أصلا.
    failure to submit a detailed report on its activities is the most frequently cited reason for withdrawing the consultative status of organizations. UN والسبب الأكثر شيوعا لسحب المركز الاستشاري من تلك المنظمات هو عدم تقديمها لتقرير مفصل عن أنشطتها.
    In the author's case, the decisions taken by the authorities have been based, not on the fact that she is a woman, but on her failure to provide the evidence required by law. UN وفي حالة صاحبة البلاغ، لم تستند القرارات التي اتخذتها السلطات إلى كونها امرأة، وإنما استندت إلى عدم تقديمها الأدلة المطلوبة بموجب القانون.
    55. The Board recommended that the administrations continue to monitor country office follow-up action plans and obtain and evaluate the reasons for their non-submission. UN 55 - أوصى المجلس الإدارة بمواصلة رصد خطط عمل متابعة المكاتب القطرية والحصول على أسباب عدم تقديمها وتقييم هذه الأسباب.
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بشأن المشاكل المحتملة من نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وبأسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    (a) To inform the Secretary-General about possible problems with the standardized reporting system and their reasons for not submitting the requested data; UN (أ) إبلاغ الأمين العام بالمشاكل التي يمكن أن تواجهها في نظام الإبلاغ الموحد وعن أسباب عدم تقديمها للبيانات المطلوبة؛
    The Secretariat highlighted that the Security Council has repeatedly expressed its concern about the problem of slow or non-provision of authentication documents. UN وأبرزت الأمانة العامة أن مجلس الأمن قد أعرب مرارا عن قلقه إزاء مشكلة تأخر تقديم وثائق التصديق أو عدم تقديمها أصلا.
    The members of the Council express their ongoing concern and disappointment regarding your observation of the slow provision or non-provision of authentication documents by the Government of Iraq. UN ويعرب أعضاء المجلس عن شعورهم المستمر بالقلق وخيبة الأمل إزاء ملاحظتكم بشأن بطء حكومة العراق في تقديم مستندات التصديق أو عدم تقديمها لهذه المستندات.
    42. Concerned with the increased backlog caused by the late submission of quadrennial reports or the failure to submit them by non-governmental organizations in general and special consultative status, members of the informal working group examined various mechanisms that could improve the submission process. UN 42 - انطلاقا من شواغل الفريق العامل غير الرسمي، إزاء الأعمال المتراكمة بشكل متزايد نتيجة تأخر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص والعام في تقديم التقارير التي تقدم كل أربع سنوات أو عدم تقديمها لها، قام الفريق بدراسة مختلف الآليات التي من شأنها تحسين عملية تقديم التقارير.
    This represented the liability of the United Nations for its failure to provide reasonable assistance to the contractor in securing customs clearance for its equipment and the failure of the United Nations to authorize the demobilization without a detailed breakdown of the settlement amount. UN ومثل هذا مسؤولية الأمم المتحدة عن عدم تقديمها المساعدة المعقولة إلى المتعهد في ضمان التخليص الجمركي على معداته وعدم إذن الأمم المتحدة بالتسريح دون توافر بيان مفصل لمبلغ التسوية.
    The Council further requested that all States that had not submitted these reports explain in writing to the Committee by 31 March their reasons for non-reporting. UN كما طلب المجلس إلى جميع الدول التي لم تقدم هذه التقارير أن تشرح للجنة خطيا بحلول 31 آذار/مارس أسباب عدم تقديمها لهذه التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more