non-submission of reports and non-appearance before the Committee deprives a Government of this possibility to set the record straight. | UN | أما عدم تقديم التقارير وعدم الظهور في اللجنة فيحرم الحكومة من هذه اﻹمكانية لتصحيح الصورة. |
At each session the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports or additional information requested under rules 66 and 70 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الاضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و70 من هذا النظام. |
Therefore, non-submission of reports greatly hindered the process of dialogue and seriously undermined the objectives of the Covenant by hampering the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant. | UN | وعليه فإن عدم تقديم التقارير يعرقل كثيرا عملية الحوار ويقوض بصورة خطيرة أهداف العهد إذ يعيق قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد. |
1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rule 58 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير بموجب المادة 58 من هذا النظام. |
1. At each session, the SecretaryGeneral shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rule 58 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بكافة حالات عدم تقديم التقارير بموجب المادة 58 من هذا النظام. |
43. The Committee believes that a situation of persistent non-reporting by States parties undermines one of the foundations of the Covenant. | UN | 43- ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
The report also looks at assistance needs, as identified by States, and the issue of non-reporting. | UN | كما يتناول التقرير الاحتياجات إلى المساعدة، حسبما حددتها الدول، ومسألة عدم تقديم التقارير. |
Therefore, non-submission of reports greatly hinders the process of dialogue and seriously undermines the objectives of the Covenant by hampering the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant. | UN | ومن هنا فإن عدم تقديم التقارير يعوق بشدة مسار الحوار ويقوض على نحو خطير مقاصد العهد بشل قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد. |
Therefore, non-submission of reports greatly hinders the process of dialogue and seriously undermines the objectives of the Covenant by hampering the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant. | UN | وعليه فإن عدم تقديم التقارير يعرقل كثيرا عملية الحوار ويقوض بصورة خطيرة أهداف العهد إذ يعيق قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد. |
Therefore, non-submission of reports greatly hinders the process of dialogue and seriously undermines the objectives of the Covenant by hampering the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant. | UN | ومن هنا فإن عدم تقديم التقارير يعوق بشدة مسار الحوار ويقوض على نحو خطير مقاصد العهد بشل قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد. |
1. At each session the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports or additional information requested under rules 66 and 70 of these rules. | UN | المادة ٩٦ ١- يقوم اﻷمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الاضافية المطلوبة بموجب المادتين ٦٦ و٠٧ من هذا النظام. |
1. At each session the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports or additional information requested under rules 66 and 70 of these rules. | UN | المادة ٩٦ ١- يقوم اﻷمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الاضافية المطلوبة بموجب المادتين ٦٦ و٠٧ من هذا النظام. |
non-submission of reports | UN | عدم تقديم التقارير |
1. At each session, the SecretaryGeneral shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rule 58 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير بموجب المادة 58 من هذا النظام. |
1. At each session the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports or additional information requested under rules 66 and 71 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و71 من هذا النظام. |
1. At each session the SecretaryGeneral shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports or additional information requested under rules 66 and 70 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و70 من هذا النظام. |
1. At each session, the SecretaryGeneral shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports or additional information under article 44 of the Convention and rule 66 of these rules. | UN | 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادة 44 من الاتفاقية والمادة 66 من هذا النظام. |
40. The Committee believes that a situation of persistent non-reporting by States parties undermines one of the foundations of the Covenant. | UN | 40- ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد. |
As a result, the advisory services programme will not make a significant contribution to the goals of reducing the incidence of non-reporting or improving the quality of reporting. | UN | ونتيجة لذلك، لن يساهم برنامج الخدمات الاستشارية بطريقة مجدية في تحقيق اﻷهداف المنشودة وهي الحد من عدم تقديم التقارير على الاطلاق أو تحسين أسلوب التقارير المقدمة. |
In either case, a better understanding of the reason for non-reporting would be useful. | UN | وفي كلتا الحالتين، فإن تحسين فهم سبب عدم تقديم التقارير سيكون مفيدا. |
(d) Non-reporting should be an exception and not the norm; any structured calendar should not be permissive as regards non-reporting; | UN | (د) أن يكون عدم تقديم التقارير هو الاستثناء لا القاعدة؛ وألا يتساهل أي جدول زمني منظم لتقديم التقارير إزاء عدم تقديم التقارير؛ |
In that connection, he recalled that the chairmen of the bodies established under human rights instruments had stated that the failure to submit reports constituted a breach of international law. | UN | وأشار المتحدث في هذا الصدد إلى أن رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان قد أعلنوا أن عدم تقديم التقارير يمثل انتهاكا للقانون الدولي. |
The remaining 21 projects have had serious issues, such as failing to submit reports or to complete activities within 36 months after the signing of the agreement. | UN | أما المشاريع الإحدى والعشرين المتبقية فهي تواجه مشاكل كبيرة، منها عدم تقديم التقارير أو عدم إتمام انشطتها خلال 36 شهراً بعد توقيع الاتفاق. |
D. Procedure in response to non-submitted and considerably overdue reports 43 - 44 10 | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة 43-44 12 |