"عدم دقة" - Translation from Arabic to English

    • inaccurate
        
    • inaccuracy
        
    • inaccuracies
        
    • otherwise of the
        
    • inadequate
        
    • imprecise
        
    • the imprecision
        
    • accuracy
        
    inaccurate data due to collection of information by different institutions. UN :: عدم دقة البيانات بسبب قيام مؤسسات مختلفة بجمعها.
    If the report of the death proves inaccurate, the Committee can decide to restore the name. UN وتستطيع اللجنة إدراج الاسم في القائمة إذا اتضح عدم دقة بلاغات الوفاة.
    Another reason for concern is the inaccuracy of the image the fair share financing quotas provide about the municipalities performance. UN وثمة سبب آخر للقلق هو عدم دقة الصورة التي تقدم عن أداء البلديات بشأن حصص التقاسم المنصف للتمويل.
    What the report highlights is the inaccuracy and unreliability of the data and the failure of Israel to investigate them in a fair and impartial manner. UN وما يبرزه هذا التقرير هو عدم دقة البيانات وعدم موثوقيتها وعدم قيام إسرائيل بالتحقق منها على نحو نزيه ومحايد.
    Such persons can also make specific complaints and advise of any inaccuracies in the information notified. UN كما يمكن لهؤلاء اﻷشخاص تقديم شكاوى محددة والابلاغ عن وجود أية أوجه عدم دقة في المعلومات المخطَرة.
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN )د( دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    In the view of OIOS, this situation resulted in an apparent conflict in responsibilities that represented an inadequate separation of duties. UN لذا يرى المكتب أن هذا الوضع يؤدي إلى تضارب جلي في المسؤوليات يجسد عدم دقة في الفصل بين الواجبات.
    Some delegations favoured this deletion, bearing in mind the imprecise meaning of the word “unjust” and the unlikelihood of application of this proviso. UN وحبذت وفود هذا الحذف واضعة في اعتبارها عدم دقة مفهوم كلمة " الجائز " وعدم احتمال تطبيق هذا الحكم.
    In many documented cases, we were able to prove that the claims of the Commission's inspectors were inaccurate. UN وفي حالات عديدة موثقة، استطعنا أن نثبت عدم دقة ما يدعيه مفتشو اللجنة الخاصة.
    In three cases, UNOPS disagreed with the recommendations because of inaccurate facts. UN ولم يوافق المكتب، في ثلاث حالات، على التوصيات بسبب عدم دقة الوقائع ذات الصلة.
    That discrepancy indicates inaccurate reporting in the biennial reports questionnaire and lends support to the idea of including complementary data in the assessment. UN وهذا التفاوت يؤشر إلى عدم دقة الإبلاغ في استبيان التقارير الإثناسنوية ويعضد فكرة إدراج البيانات التكميلية في التقييم.
    inaccurate recording of date and time of arrival of persons deprived of liberty by law enforcement agents at a police station or gendarmerie. UN عدم دقة تسجيل تاريخ وتوقيت وصول الأشخاص المحرومين من حريتهم، الذي يقوم به موظفو إنفاذ القانون في مخفر شرطة أو مركز درك.
    The Board was informed that inaccurate data on the actual number of vehicles held in the field may be one of the reasons for inappropriate approval of the vehicle budget by Headquarters. UN وأُبلغ المجلس بأن عدم دقة البيانات المتعلقة بعدد المركبات الموجودة فعلا في الميدان يمكن أن يكون أحد الأسباب التي أدت إلى إصدار المقر موافقته غير المناسبة على ميزانية المركبات.
    Yeah, well, I'm sure at least some of that, that's inaccurate. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا واثقة بشأن عدم دقة جزء من ذلك الحديث
    Target 2011: improved accuracy of voter lists at district and subdistrict levels measured by decrease in complaints concerning accuracy of voter lists and reduction in reports of observer organizations on inaccuracy of voter registration UN المستهدف لعام 2011: لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد الأقضية والنواحي كما يستدل عليها من انخفاض الشكاوى المتصلة بدقة قوائم الناخبين وانخفاض تقارير المنظمات المراقبة بشأن عدم دقة تسجيل الناخبين
    Most portfolio managers maintained their own local records of expenditure, which created a risk of inaccuracy in the data; UN وكان معظم مديري الحوافظ المالية يحتفظون بسجلات نفقاتهم المحلية الخاصة، مما أوجد مخاطرة تتمثل في عدم دقة البيانات.
    Most portfolio managers maintained their own local records of expenditure, which created a risk of inaccuracy in the data; UN وكان معظم مديري الحوافظ المالية يحتفظون بسجلات نفقاتهم المحلية الخاصة، مما أوجد مخاطرة تتمثل في عدم دقة البيانات.
    Such persons can also make specific complaints and advise of any inaccuracies in the information notified. UN كما يمكن لهؤلاء الأشخاص تقديم شكاوى محددة والابلاغ عن وجود أية أوجه عدم دقة في المعلومات المخطَرة.
    (v) inaccuracies in maps and inadequate border markings; UN ' ٥` عدم دقة الخرائط وعدم كفاية ترسيم الحدود؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN )د( دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    Moreover, because of the imprecision of the existing techniques of measurement, technical standards on hazardous substances may be difficult to implement. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدم دقة تقنيات القياس الحالية قد يسبب صعوبة في تطبيق المعايير التقنية المتعلقة بالمواد الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more