Nevertheless, the Committee is concerned by the lack of clarity regarding the situation of migrants whose applications for regularization were turned down. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وضوح الأمر بالنسبة لأوضاع المهاجرين الذين لم تقبل طلباتهم في إطار عملية التسوية. |
This law was inapplicable due to the lack of clarity of the competences of structures responsible for the issues of gender equality. | UN | ولم يكن هذا القانون قابلاً للتطبيق بسبب عدم وضوح اختصاصات الهياكل المسؤولة عن قضايا المساواة بين الجنسين. |
The Committee notes, with respect to both institutions, the lack of clarity regarding the nature of the remedies available. | UN | وتلاحظ اللجنة، فيما يتعلق بهاتين الهيئتين، عدم وضوح طبيعة سبل الانتصاف المتاحة. |
These were attributable primarily to the lack of clear eligibility requirements, which are open to different interpretations. | UN | وعزي ذلك في المقام الأول إلى غموض عدم وضوح الأهلية التي يمكن تفسيرها بطرق مختلفة. |
OIOS also finds that the current situation has sometimes blurred accountability for management decisions. | UN | ويرى المكتب أيضا أن الحالة الراهنة تتسبب في عدم وضوح المساءلة عن القرارات الإدارية أحيانا. |
The existence of the facility has always been denied by the Government of Poland and press reports have indicated that it is unclear what Polish authorities knew about the facility. | UN | وقد نفت حكومة بولندا دائماً وجود هذا المرفق، وأشارت التقارير الصحفية إلى عدم وضوح معلومات السلطات البولندية عن المرفق. |
The main problem appeared to be the unclear mandate of the TSS specialists at agency headquarters. | UN | ويبدو أن المشكلة الرئيسية تتمثل في عدم وضوح ولاية اختصاصيي خدمات الدعم التقني في مقار الوكالات. |
lack of clarity of property rights is also a major problem. | UN | ويمثل عدم وضوح حقوق الملكية الفكرية مشكلة كبيرة أيضا. |
There is a lack of clarity in the idea contained in paragraph 10 concerning the convening of a conference for the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | ويوجد عدم وضوح في الفكرة الواردة في الفقرة ١٠ بشأن عقد مؤتمر لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب. |
The Committee notes, with respect to both institutions, the lack of clarity regarding the nature of the remedies available. | UN | وتلاحـظ اللجنة، فيما يتعلق بهاتين الهيئتين، عدم وضوح طبيعة سبل الانتصاف المتاحة. |
It referred to the Human Rights Committee's concern about the lack of clarity of the legal provisions governing the state of emergency. | UN | وأشارت إلى ما أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من شواغل إزاء عدم وضوح الأحكام القانونية الناظمة لحالة الطوارئ. |
These fundamental concerns cause unnecessary duplication, response burden, and a lack of clarity of purpose. | UN | وتسبب هذه الشواغل الأساسية ازدواجية لا داعي لها، وتشكل عبئا على الاستجابة، كما تسبب عدم وضوح في الغرض. |
It was recognized, however, that there was a lack of clarity in respect of the Secretariat's role with regard to NAPs, SRAPs and RAPs. | UN | ومع ذلك، أُقرَّ بأن هناك عدم وضوح فيما يتعلق بدور الأمانة في مجال برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
As Achim Steiner outlined, there is still too much fragmentation, driven by lack of clarity on the roles and responsibilities of different agencies. | UN | وكما قال أشيم ستاينر، لا يزال هناك الكثير من التجزؤ، بفعل عدم وضوح أدوار مختلف الوكالات ومسؤولياتها. |
The Board is concerned that lack of clear accountability for project success means that no senior officer is able to effectively drive decision-making and the resolution of difficulties. | UN | ويساور المجلس القلق من أن عدم وضوح المساءلة عن نجاح المشاريع يعني أنه ليس بإمكان أي موظف من كبار الموظفين دفع اتخاذ القرار وحل الصعوبات. |
Some of these relate to the planning process itself such as lack of clear lines of responsibility and lack of focus in the national development plan. | UN | وتتعلق بعض هذه التحديات بعملية التخطيط ذاتها مثل عدم وضوح مجالات المسؤولية وانعدام التركيز في الخطة اﻹنمائية الوطنية. |
blurred vision, respiratory illnesses and accidents were believed to result from poor working conditions. | UN | ومن المعتقد أن عدم وضوح الرؤية والأمراض النفسية والحوادث تنجم عن الظروف السيئة للعمل. |
No estimates are made of emissions from the use of mercury in switches, as the impact of international restrictions on mercury use is unclear. | UN | ولم يجر تقدير الإطلاقات الناجمة عن استخدام الزئبق في المفاتيح الكهربائية بسبب عدم وضوح الأثر الناجم عن القيود الدولية المفروضة على الزئبق. |
The systemic challenges posed by this situation would be increased by the unclear and, at times, contradictory jurisprudence emanating from arbitral awards. | UN | وستزداد التحديات البنيوية التي تفرضها هذه الحالة بسبب عدم وضوح السوابق القضائية النابعة من قرارات التحكيم، وتناقضها في بعض الأحيان. |
Lastly, he was unclear as to the meaning of paragraph 8 of the annex. | UN | وأخيرا أعرب عن عدم وضوح معنى الفقرة 8 من المرفق. |
The Board observed that the specific criteria for determining posts to be funded by the support account was not clear. | UN | ولاحظ المجلس عدم وضوح المعايير المعينة لتحديد الوظائف التي يلزم أن تمول من حساب الدعم. |
The Committee is also concerned that it is not clear how these two coordinating bodies are going to cooperate. | UN | وتشعر اللجنة بالانشغال أيضاً إزاء عدم وضوح سُبُل التعاون بين هاتين الهيئتين التنسيقيتين. |
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ] | Open Subtitles | [عدم وضوح محادثات] |
Roles and priorities of different types of field presences are unclear | UN | عدم وضوح أدوار وأولويات مختلف أنواع الوجود الميداني |