"عديم الخبرة" - Translation from Arabic to English

    • inexperienced
        
    • untested
        
    So now this inexperienced vagina-fucker has got to get to work. Open Subtitles وعلى عديم الخبرة في المهابل هذا أن يذهب إلى العمل
    I'm-I'm not getting in a flying jalopy with an inexperienced pilot. Open Subtitles أنا لن أركب تلك الطائرة الخردة مع طيار عديم الخبرة
    The author complains that his counsel was inexperienced and that he failed to cross-examine witnesses on relevant issues. UN يشكو مقدم البلاغ من أن محاميه كان عديم الخبرة وأنه لم يقم باستجواب شهود الخصم بشأن مسائل ذات صلة بالموضوع.
    Clever enough to not ask for a ransom, too inexperienced to anticipate your next move. Open Subtitles ذكاء بما فيه الكفاية لعدم طلب فدية عديم الخبرة ليتوقع خطوتك التالية فرصة للجريمة
    He's untested, he's young, he's inexperienced, his men really don't know what to expect from him so what he has to do is he has to get out and lead from the front and show his men that yeah I am in charge, Open Subtitles لم يُختَبرُ قبلاً, وشاباً و عديم الخبرة لا يعلم رجاله حقاً ما سينجُم منه لذلك ماعليهِ عمله هو الخروج
    He seemed intelligent, kind of a loner, maybe a little sexually inexperienced, like I'd have to teach him a thing or two. Open Subtitles ويبدو شيئاً ما أنه ذكى ووحيد ربما قليلا جنسيا عديم الخبرة سوف أعلمه شيئاً أو أثنين
    The men are just inexperienced, Sir Kyle. Open Subtitles وهؤلاء الرجال هم فقط عديم الخبرة ، يا سير كايل.
    I don't wanna be a sweet, inexperienced guy who's never been worth kissing. Open Subtitles لا أريد أن أكون عديم الخبرة الذي لا يستحق التقبيل
    He decided that the best place to train an inexperienced security guy like me was the interrogation facility in Jerusalem. Open Subtitles قرر أن أفضل مكان لتدريب رجل عديم الخبرة الأمنية مثلي هو مركز الاستجواب في القدس
    He's inexperienced in front of a room, and you're expecting him to compete with you in your own field of expertise. Open Subtitles هو عديم الخبرة أمام الصف و أنت تتوقع أن يأتي و يتحداك في مجال خبرتك
    Um, he owns a bar and is very sexually inexperienced. Open Subtitles امم, يمتلك حانة و هو عديم الخبرة الجنسية.
    She undercuts your best attack on Obama that he's too inexperienced. Open Subtitles انها تضعف اقوى ضرباتك تجاه أوباما بأنه عديم الخبرة
    Chapter 5 in which inexperienced Jacob has to challenge the traps of maternal love. Open Subtitles :الفصل الخامس وفيه يعقوب عديم الخبرة عليه أن يتحدى أفخاخ حب الأم
    I don't blame you for not knowing this, you are young and inexperienced. Open Subtitles أنا لا ألومك لعدم معرفتك ذلك أنت شاب عديم الخبرة
    "He felt that this young new president inexperienced specifically after he had a fiasco with the Bay of Pigs. Open Subtitles كان يرى أن هذا الرئيس" الجديد عديم الخبرة وخاصةً بعد الفشل الذريع الذي لاقاه في خليج الخنازير
    It seems like a... perfect situation, apart from that foul temper of yours, but... my relatively inexperienced heart would, I fear, not... recover... if I was... once again cast aside, as I would absolutely expect to be. Open Subtitles حالة مثالية لتعكير مزاجك وقلبى عديم الخبرة
    The Office of Internal Oversight Services has raised questions with the Service about the selection process, in particular, in view of the selection of a totally inexperienced broker for the United Nation's sole commercial enterprise. UN وقد أثار مكتب المراقبة الداخلية أسئلة مع الدائرة بشأن عملية الانتقاء، ولا سيما في ضوء انتقاء وسيط عديم الخبرة كلية للاضطلاع بالمشروع التجاري الوحيد لﻷمم المتحدة.
    An inexperienced left-handed operator with a dull chainsaw certainly increases the risk for injury. Open Subtitles مشغل أعسر عديم الخبرة مَع a يُبلّدُ يَزِيدُ المنشار السلسلةُ الخطرَ بالتأكيد للجرحِ.
    Having to rescue the inexperienced spelunker is the real hazard. Open Subtitles الحاجة إلى إنقاذ عديم الخبرة مختص في المغاور هو الخطر الحقيقي .
    Absolutely untested, and he's run the count full to the all-star, Eddie Friarson. Open Subtitles {\pos(192,200)}(كيني باورز) عديم الخبرة ،ويواجه أمامه البطل (إيدي فرايرسن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more