several States provided information on emergency procedures, whereby authorization could be given a posteriori under certain conditions. | UN | وقدّمت عدّة دول معلومات عن إجراءات خاصة بالطوارئ، حيث يمكن إصدار الإذن لاحقا بشروط معيّنة. |
several States had included national stakeholders in the national committees set up to coordinate and oversee the review process. | UN | وأشركت عدّة دول أصحابَ المصلحة المعنيين الوطنيين في اللجان الوطنية التي أنشئت لتنسيق عملية الاستعراض والإشراف عليها. |
Concerning the non-extradition of nationals, several States maintain the position that they will not consider extraditing their nationals. | UN | وأما بخصوص عدم تسليم رعايا الدولة، فإن عدّة دول تحافظ على موقفها بأنها لن تنظر في مسألة تسليم رعاياها. |
Concerning the non-extradition of nationals, several States maintain the position that they will not consider extraditing their nationals. | UN | وأما بخصوص عدم تسليم رعايا الدولة، فإن عدّة دول تحافظ على موقفها بأنها لن تنظر في مسألة تسليم رعاياها. |
many States recognized the interests of many Governments and civil society in encouraging a decreased emphasis on dependence on nuclear weapons. | UN | واعترفت عدّة دول بأن للعديد من الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني مصلحة في التشجيع على تخفيض الاعتماد على الأسلحة النووية. |
several States also reported that identification was required when the transaction in question was above a certain threshold amount, generally the equivalent of 10,000-15,000 euros. | UN | كما أفادت عدّة دول بأن تحديد الهوية لازم عندما تتجاوز قيمة المعاملة المعنية مبلغا حدّياً معيّناً يعادل عادة |
At its second session, the bureau reported to the Conference that several States parties did not comply with rule 18 of the rules of procedure of the Conference of the Parties. | UN | وقد أَبلغ المكتبُ المؤتمرَ في دورته الثانية، بأن عدّة دول أطراف لا تلتزم بالمادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |
several States also reported that identification was required when the transaction in question was above a certain threshold amount, generally the equivalent of 10,000-15,000 euros. | UN | كما أفادت عدّة دول بأن تحديد الهوية لازم عندما تتجاوز قيمة المعاملة المعنية مبلغا حدياً معيناً يعادل عادة |
several States provided information on emergency procedures, whereby authorization could be given a posteriori under certain conditions. | UN | وقدّمت عدّة دول معلومات عن إجراءات خاصة بالطوارئ ، حيث يمكن إصدار الإذن لاحقا بشروط معيّنة. |
several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their checklist responses. | UN | والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي. |
several States parties were not able to provide any information on the topic. | UN | ذكرت عدّة دول أطراف انه لا يمكنها تقديم أيِّ معلومات عن هذا الموضوع. |
several States had already initiated work on their responses to the self-assessment checklist. | UN | وشرعت عدّة دول بالفعل في إعداد ردودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. | UN | والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي. |
several States had set up coordination committees and held drafting and validation workshops for their responses. | UN | وقد أنشأت عدّة دول لجان تنسيق وعقدت حلقات عمل لصوغ ردودها والتحقّق من صحة هذه الردود. |
several States had already initiated work on their responses to the self-assessment checklist. | UN | وباشرت عدّة دول العمل بالفعل على إعداد ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
In the second and third years, several States established interministerial or coordination committees to oversee and conduct the review process at the national level. | UN | وفي السنتين الثانية والثالثة أنشأت عدّة دول لجاناً مشتركة بين الوزارات أو لجان تنسيق للإشراف على عملية الاستعراض وإجرائها على الصعيد الوطني. |
several States had set up coordination committees and held drafting and validation workshops for their responses. | UN | وقد أنشأت عدّة دول لجان تنسيق وعقدت حلقات عمل لصوغ ردودها والتحقَّق من صحة هذه الردود. |
several States parties provided information about the date and location of the seizure of firearms and ammunition, while other States identified only the date of the seizure. | UN | وقدَّمت عدّة دول أطراف معلومات عن تاريخ ومكان ضبط الأسلحة النارية والذخيرة، في حين لم تحدِّد دول أخرى سوى تاريخ الضبط. |
several States parties welcomed the adoption by the Committee of the simplified reporting procedure. | UN | ورحبت عدّة دول أطراف باعتماد اللجنة الإجراء المبسط لتقديم التقارير. |
many States called for continuing and enhanced support and financial contributions for its work. | UN | ودعت عدّة دول إلى مواصلة تقديم وتعزيز الدعم والمساهمات المالية لعمل المكتب. |
In addition, many States reaffirmed that there could be no indefinite possession of nuclear weapons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعادت عدّة دول التأكيد على أنّه لا يمكن حيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى. |