"عرضة للفقر" - Translation from Arabic to English

    • vulnerable to poverty
        
    • exposed to poverty
        
    • likely to be poor
        
    • likely to experience poverty
        
    • vulnerability to poverty
        
    The population remains highly vulnerable to poverty and a significant proportion of households live close to the poverty line. UN ولا يزال السكان هم الأكثر عرضة للفقر كما أن نسبة كبيرة من الأسر المعيشية تعيش قريبا من خط الفقر.
    Indigenous peoples in Nepal are particularly vulnerable to poverty, and most experience political, economic, social and cultural marginalization. UN والشعوب الأصلية في نيبال عرضة للفقر على نحو خاص، وهي الأكثر عرضة للتهميش السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    The Committee is concerned at the very large number of women heads of household who are particularly vulnerable to poverty. UN ويساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير من النساء المسؤولات عن الأسر، وهن أكثر عرضة للفقر.
    Those who have extended family and no dependant, disabled persons, low education are more exposed to poverty. UN أما الذين لديهم أسر ممتدة وأشخاص معوقون معالون، ومنخفضو التعليم فإنهم أكثر عرضة للفقر.
    There is a strong correlation between poverty and disability, as people who are living in poverty are more likely to become disabled, and persons with disabilities are more likely to be poor. UN ويوجد ترابط قوي بين الفقر والإعاقة، حيث يتعرض الفقراء لخطر الإعاقة أكثر من غيرهم، كما أن المعوقين أكثر عرضة للفقر.
    It is clear, however, that households with disabled members are more likely to experience poverty owing to a host of factors. UN ولكن من الواضح أن الأسر المعيشية التي تضم أفراداً معاقين هي أكثر عرضة للفقر بسبب عوامل عدة.
    The Committee is concerned at the very large number of women heads of household who are particularly vulnerable to poverty. UN ويساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير من النساء المسؤولات عن الأسر، وهن أكثر عرضة للفقر.
    Women are more vulnerable to poverty and to the effects of the restructuring of production. UN والنساء أكثر عرضة للفقر ولتأثيرات إعادة هيكلة الإنتاج.
    It is known that women are particularly vulnerable to poverty and that they have to confront greater obstacles in order to become fully integrated in the development process. UN ومما لا يخفى أن النساء من أشد الفئات عرضة للفقر وبأنهن يجابهن أكبر العقبات من أجل المشاركة في العمليات الإنمائية على قدم المساواة مع الرجل.
    Older people, people with disabilities, indigenous people, refugees and internally displaced persons are also particularly vulnerable to poverty. UN كما أن المسنين والمعوقين والسكان اﻷصليين واللاجئين والمشردين داخليا عرضة للفقر بوجه خاص.
    Children of parents with low education levels or weak links to the job market, as well as children from immigrant families, children of single parents and children in large families, are especially vulnerable to poverty. UN وأشد الأطفال عرضة للفقر من كان مستوى والديهم التعليمي منخفضاً أو ارتباطهم بسوق العمل ضعيفاً، إضافة إلى أطفال الأسر المهاجرة، وأطفال الأسر وحيدة العائل، وأطفال الأسر الكبيرة.
    The Committee is also concerned about the situation of migrants and undocumented persons, in particular women, who are more vulnerable to poverty and violence and are at risk of multiple forms of discrimination in areas such as access to housing and employment. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حالة المهاجرين والأشخاص غير الحاملين لوثائق، ولا سيما النساء، فهم أكثر عرضة للفقر والعنف ولخطر أشكال متعدِّدة للتمييز في مجالات من قبيل الحصول على السكن والعمل.
    Children with disabilities, indigenous children, those in remote rural areas and especially those in conflict zones suffered the most and were the most vulnerable to poverty and marginalization. UN ويعاني الأطفال ذوو الإعاقة وأطفال الشعوب الأصلية ومن يعيشون في المناطق الريفية النائية وخاصة من يعيشون منهم في مناطق النزاع أشد المعاناة وهم أكثر عرضة للفقر والتهميش.
    39. Much of the population residing above the poverty line remains, nonetheless, vulnerable to poverty. UN 39 - يظل الكثير من السكان الذين يعيشون فوق خط الفقر، رغم ذلك، عرضة للفقر.
    People who live in poverty or who are vulnerable to poverty are often ill-equipped to stave off their onset and tend to suffer most from their effects. UN وغالبا ما يكون الناس الذين يعيشون في فقر أو من هم عرضة للفقر غير مهيئين للحؤول دون بدئها، وعادة ما يعانون أشد المعاناة من آثارها.
    Often, persons with disabilities and their families are more exposed to poverty due to the cost of rehabilitation. UN وغالبا ما يكون ذوو الإعاقات وأسرهم أكثر عرضة للفقر بسبب تكلفة إعادة التأهيل.
    While most African countries are likely to reach gender parity by 2015, evidence also suggests that women across the regions remain more exposed to poverty and face more obstacles in overcoming it. UN وبينما يرجح أن تحقق معظم البلدان الأفريقية هدف المساواة بين الجنسين بحلول سنة 2015، فإن الأدلة تشير أيضا إلى أن النساء في مختلف المناطق لا يزلن أكثر عرضة للفقر ويواجهن قدرا أكبر من العقبات في التغلب عليه.
    In addition the death of a husband from AIDS left the widow as head of family, and therefore more exposed to poverty. UN إضافة إلى ذلك، عندما يتوفى الزوج نتيجة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تقع مسؤولية تحمل أعباء الأسرة على الأرملة التي تصبح بالتالي أكثر عرضة للفقر.
    Countries in or emerging from conflict are more likely to be poor and face greater constraints, because basic infrastructure, institutions and adequate human resources are often absent and lack of security hampers economic development. UN والبلدان التي تدور فيها نزاعات أو الخارجة من نزاعات هي أكثر عرضة للفقر كما أنها تواجه قيودا أكبر نظراً لأنها غالبا ما تفتقر إلى البنية التحتية الأساسية والمؤسسات والموارد البشرية الكافية، كما أن انعدام الأمن يعيق التنميةَ الاقتصادية.
    Evidence suggests that girls not in formal education have their first sexual experience and first child early and are more likely to be poor and forced into early marriage, or coerced into sex. UN وتشيـر الأدلة إلى أن الفتيات اللاتي لا يلتحقن بالتعليم الرسمي يخضن تجربتهن الجنسية الأولى وينجبن طفلهن الأول في وقت مبكر، ويكنَّ أكثر عرضة للفقر ويُـجبرن على الزواج المبكر، أو يُـكرهن على ممارسة الجنس.
    It is clear, however, that households with disabled members are more likely to experience poverty owing to a host of factors. These include the effects on already economically unstable families that the extra financial burden of catering to the special needs of disabled members can have, and the relationship between low employment and education rates for those living with a disability. UN غير أن من الواضح أن الأسر التي تضم معاقين أشد عرضة للفقر بسبب عوامل عدة، منها الآثار على الأسر، غير المستقرة اقتصادياً أصلاً، التي قد يحدثها العبء المالي الإضافي لتلبية الاحتياجات الخاصة للأفراد المعاقين فيها، والعلاقة بين معدلي التوظيف والتعليم المنخفضين بين المعاقين().
    12. Ms. Corti welcomed the special attention accorded to elderly persons, while noting their particular vulnerability to poverty. UN 12 - السيدة كورتي: رحبت بالاهتمام الخاص الذي أولي للأشخاص المتقدمين في السن، مع ملاحظة كونهم عرضة للفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more