"عرضته" - Translation from Arabic to English

    • introduced by
        
    • presented by
        
    • offer
        
    • submitted by
        
    • offered by
        
    • submissions
        
    • I have submitted
        
    • I offered
        
    • put forward
        
    • I showed
        
    • exposed him
        
    • offering
        
    • showed it
        
    • offered it
        
    • she offered
        
    That is why Germany is also co-sponsoring the draft resolution on the Convention on Certain Conventional Weapons introduced by Sweden. UN ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد.
    Romania is honoured to be a sponsor of the draft resolution, which has been introduced by Germany. UN ويشرف رومانيا أن تكون أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا.
    In 2005 and 2006, we supported the draft resolution presented by Japan, while expressing strong reservations on certain of its paragraphs. UN وفي العامين 2005 و 2006، أيدنا مشروع القرار الذي عرضته اليابان، مع الإعراب عن تحفظاتنا القوية على بعض فقراته.
    This year, France abstained in the vote on this draft resolution presented by Japan on nuclear disarmament. UN في هذا العام، امتنعت فرنسا عن التصويت على هذا المشروع الذي عرضته اليابان بشأن نزع السلاح النووي.
    Look, I want to talk to you about your offer. Open Subtitles أنظر, أريد التحدث إليك بخصوص العرض الذي عرضته علي
    We therefore commend the draft resolution submitted by Guatemala for adoption by the Assembly. UN لذلك نثني على مشــروع القرار الذي عرضته غواتيمالا على الجمعية العامة لاعتماده.
    Aside from financial support, already offered by several agencies, cooperation is also required in terms of information-sharing. UN وإلى جانب الدعم المالي، الذي عرضته بالفعل عدة وكالات، فإن التعاون مطلوب أيضا من حيث تقاسم المعلومات.
    We will do our utmost to support the draft resolution introduced by Nigeria; we strongly wish to see it adopted by consensus. UN وسنبذل قصارى جهدنا لدعم مشروع القرار الذي عرضته نيجيريا؛ ويحدونا وطيد الأمل في أن نراه يعتمد بتوافق الآراء.
    It is appropriate to recall at this point also, since the matter is raised in the draft resolution introduced by Ireland, that France does not have tactical nuclear weapons. UN ومن المناسب أن نذكﱢر أيضا في هذه المرحلة، ما دام اﻷمر قد أثير في مشروع القرار الذي عرضته أيرلندا، بأن فرنسا ليست لديها أسلحة نووية تكتيكية.
    Another element in the draft resolution introduced by Japan requires clarification by my country. UN ثمة عنصر آخر في مشروع القرار الذي عرضته اليابان يتطلب توضيحا من بلادي.
    The Executive Board agreed to adopt the mission statement as presented by the Executive Director, without amendment. UN ووافق المجلس التنفيذي على اعتماد بيان الرسالة بدون تعديل كما عرضته المديرة التنفيذية.
    Consequently, while the final draft treaty presented by the Netherlands was not fully satisfactory to many delegations, a broad convergence of views developed that the document represented a judicious compromise and, indeed, the best achievable result. UN وبالتالي، مع أن المشروع النهائي للمعاهدة الذي عرضته هولندا لم ترض عنه تماما وفود كثيرة، فقد نشأ التقاء عريض في اﻵراء على أن الوثيقة مثلت حلا وسطا حكيما، بل أفضل نتيجة يمكن تحقيقها.
    In conclusion, I wish to express our firm conviction that this discussion today and the draft resolution presented by Cuba for the consideration of the Assembly reflect the interests of all States Members of the Organization. UN وختاما، أود أن أعرب عن اقتناعنا الجازم بأن هذه المناقشة اليوم، ومشروع القرار الذي عرضته كوبا لتنظر فيه الجمعية، إنما يعبران عن مصالح جميع الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة
    In 1998, I visited the area and reiterated my offer of good offices to the parties and the mediators. UN وفي عام ٨٩٩١ زرت المنطقة وأعـــدت طرح ما سبق أن عرضته على الطرفين والوسطاء، وهو أن أبـذل مساعيﱠ الحميدة.
    In that regard, her delegation welcomed the offer made by the Japanese Government to host a World Conference on Disaster Reduction. UN وفي هذا الصدد، ترحب البرازيل بما عرضته الحكومة اليابانية من استضافة مؤتمر عالمي بشأن منع الكوارث الطبيعية.
    The financial proposal submitted by the technically qualified firm was, however, excessive for the services required. UN إلا أن الاقتراح المالي الذي عرضته الشركة المؤهلة تقنيا كان باهظا مقارنة بالخدمات المطلوبة.
    World public opinion and major capitals concerned supported the constructive approach offered by Turkey to Greece for the settlement of these disputes. UN وقد أيد الرأي العام العالمي والعواصم الرئيسية النهج البناء الذي عرضته تركيا على اليونان لتسوية تلك الخلافات.
    The authors' response to the State party's submissions UN رد صاحبي البلاغ على ما عرضته الدولة الطرف
    I have the honour to enclose herewith the report requested by the Security Council in its resolution 1929 (2010), which I have submitted to the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    He didn't resist. I offered to obtain permits, passes, warrants. Open Subtitles لم يقاوم ما عرضته عليه للحصول على الرخصة و التفويضات
    Taking note of concrete proposals and initiatives on nuclear disarmament, including those put forward or undertaken by nuclear-weapon States, including recently by France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات والمبادرات الملموسة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها ما عرضته أو قامت به مؤخرا دول حائزة للأسلحة النووية، منها فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية،
    This is what I showed the man from the bank today. Open Subtitles هذا ما عرضته على الرجل من المصرف هذا اليوم
    The author feared that he too would be murdered and that the President's accusations exposed him to many death threats by unidentified callers and to being followed by unidentified persons. UN فخشي صاحب البلاغ أن يقتل هو أيضاً بعد أن عرضته اتهامات الرئيسة لتهديدات كثيرة بالقتل من أشخاص مجهولي الهوية كانوا إما يتصلون به هاتفياً وإما يتبعونه من مكان لآخر.
    Or you can take that "A" School opening I'm offering you. Open Subtitles او تستطيع ان تأخذ عرض المدرسة "أ" الذي عرضته عليك
    She showed it to an editor at Houghton Mifflin in Boston, and the Boston editor showed it to the head of publishing and... Open Subtitles لقد عرضته على محررة في ــ هوفتون ميفلن ــ في بوسطن و المحررة قامت بتقديمه لرئيس النشر و ـ ـ ـ
    And I'm not asking you for more money, although if you offered it to me, I wouldn't turn it down. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك المزيد من المال رغم أنني لن أردّه إن عرضته علي
    She's leading the world in mourning for someone who threw all she offered in her face, and who, for years, seemed committed to destroying everything she holds most dear! Open Subtitles كل ذلك لأنها تكافح في قيادة عالم في الحداد على أحد رمي في وجهها كل شيء عرضته عليه وكانت في السنوات الأخيرة ملتزمة 24 ساعة يومياً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more