"عرضكم" - Translation from Arabic to English

    • your offer
        
    • your show
        
    • your proposal
        
    • Your bid
        
    • your presentation
        
    • your parade
        
    • presenting us
        
    So if your offer provides me with a suitable opportunity, Open Subtitles لذا إذا ما كان عرضكم يوفر لي فرصة مناسبة
    Fox Ryder would love to take you guys up on your offer. Open Subtitles سيكون من دواعي سروره أن يقبل عرضكم يا شباب.
    My client has considered your offer and is willing to cooperate, depending on the terms, of course, but let's clarify our deal first. Open Subtitles أخذت موكلتي عرضكم بعين الإعتبار وهي على استعداد للتعاون إعتمادا على الشروط بكل تأكيد لكن دعونا نوضح الصفقة أوّلاً
    Now I want to have sex with your show and these berries. Open Subtitles الان اريد ان احصل على معاشرة مع عرضكم مع هذا التوت.
    You're just telling me all this because you guys want to use the warehouse for your show. Open Subtitles أنت تخبريني بكل هذا فقط لأنكم ترغبون باستخدام المستودع لأجل عرضكم
    But you know... we think your proposal is very advanced. Open Subtitles لكن كما تعلم.. نحن نعتقد أن عرضكم متقدم كثيراً
    Your bid is 225 million dollars. And hers is 240. Open Subtitles عرضكم بـ225 مليون وعرضها بـ240
    Now that I have received a full report from our authorities on the Kakoullis case, I should like to make the following observations and corrections on your presentation of facts: UN واﻵن، وقد تلقيت تقريرا كاملا من السلطات التابعة لنا عن قضية كاكوليس، فإنني أود أن أبدي الملاحظات التالية وأن أصوب اﻷخطاء التي وردت في عرضكم للحقائق.
    We have to respectfully decline your offer to remain at the center of decision-making. Open Subtitles وعلينا أن نرفض عرضكم بتقدير لكي نبقى في صميم عملية صنع القرار
    We accept your offer to compete in winner take all battle. Open Subtitles نحن نقبل عرضكم للتنافس و الفائز يكسب المعركة
    So let's say thank you for the party, but we regretfully decline your offer to honor me. Open Subtitles لذا ، لنشكرهم على الحفلة ولكننا بكل أسف نرفض عرضكم بتشريفي
    Because I was going to stand up here and tell you that I reject your offer. Open Subtitles لإنني كنتُ سوف اقف هنا واخبركم انني ارفض عرضكم
    "Dear Elizabeth, I've decided to take you up on your offer." Open Subtitles عزيزتي إليزابيت , لقد قررت الموافقة على عرضكم
    your offer is most generous, but I'm afraid we must decline. Open Subtitles عرضكم سخي جداً ولكني أخشى انه لايجب علينا الموافقه
    your offer is very generous, but I'm afraid we're gonna have to decline. Open Subtitles عرضكم سخي جداً , لكني أخشى أننا لانستطيع قبوله
    I'm sorry, Terrance and Phillip. your show is down. Open Subtitles أنا متأسف يا تيرينس وفيليب, عرضكم قد انتهى!
    I rest my case. By the way, we all loved your show. Oh, thank you. Open Subtitles لقد أنهيتُ النقاش, بالمناسبة لقد أحببنا عرضكم جميعاً
    My fantasy is, I wake up tomorrow, and I've got your show on my network. Open Subtitles تخيلى هو، انى استيقظ غدا، و يكون عرضكم على قناتى الخاصة.
    Well, if I must accept your proposal in order to break the entail and save my family's estate, then yes, I will marry you. Open Subtitles حسنا , إذا كان يجب أن أقبل عرضكم في النظام. يستلزمني الكسر , و حفظ مكانة عائلتي. ثم نعم , سأتزوجك.
    Your bid is 225 million dollars. Open Subtitles عرضكم بـ225 مليون دولار
    Mr. Onemola (Nigeria): Thank you, Mr. President, for your presentation of the draft document. UN السيد أونيمولا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عرضكم لمشروع الوثيقة.
    Well, I hate to rain on your parade but I refuse to give my consent on the sale of this house. Open Subtitles ...حسناً، أكره إفساد عرضكم لكن أرفض منح موافقتي على بيع المنزل...
    I would furthermore like to commend you and your fellow P-6 members for all the work and energy you have invested in presenting us with a draft decision for a programme of work. UN وأود، فضلاً عن ذلك، أن أثني عليكم وعلى زملائكم الأعضاء في فريق الرؤساء الستة لما بذلتم من عمل وطاقة في عرضكم علينا مشروع مقرّر بشأن برنامج عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more