"عرض فيه تقرير" - Translation from Arabic to English

    • introducing the report of
        
    • which he introduced the report of
        
    • of which he introduced the report
        
    • which he presented the report of
        
    • course of which he presented the report
        
    2. The Under-Secretary-General for Communications and Public Information made a statement introducing the report of the Secretary-General. UN ٢ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام ببيان عرض فيه تقرير اﻷمين العام.
    A statement introducing the report of the Committee on Information (A/62/21) was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as the Rapporteur of the Committee. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض فيه تقرير لجنة الإعلام (A/62/21)، بصفته مقرر اللجنة.
    The Committee heard a statement by the Assistant-Secretary-General of the Office of Rule of Law and Security Institutions, Department of Peacekeeping Operations, introducing the report of the Secretary-General on Assistance in mine action (A/64/287). UN استمتعت اللجنة إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، إدارة عمليات حفظ السلام، عرض فيه تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (A/64/287).
    The President of the Security Council made a statement, in the course of which he introduced the report of the Council. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض فيه تقرير المجلس.
    The Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and People made a statement, in the course of which he introduced the report of the Special Committee. UN وأدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة.
    A statement introducing the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (A/66/20) was made by the representative of Romania, in his capacity as Chair of COPUOS. UN قدم ممثل رومانيا، بصفته رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بيانا عرض فيه تقرير اللجنة (A/66/20).
    A statement introducing the report of the Committee on Information (A/66/21) was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as Rapporteur of the Committee. UN أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/66/21).
    The representative of Norway, in his capacity as Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA, made a statement introducing the report of the Working Group (A/65/551). UN أدلى ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ببيان عرض فيه تقرير الفريق العامل (A/65/551).
    A statement introducing the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (A/65/20) was made by the representative of Romania, in his capacity as the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وأدلى ممثل رومانيا ببيان عرض فيه تقرير لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/65/20)، بصفته رئيس اللجنة.
    A statement introducing the report of the Special Committee (A/68/23) was made by the representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as the Rapporteur of the Special Committee. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/68/23).
    A statement introducing the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (A/60/23) was made by the representative of the Syrian Arab Republic, in his capacity as the Rapporteur of the Special Committee. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/60/23)، بصفته مقرر اللجنة الخاصة.
    The representative of Qatar, in his capacity as President of the Security Council, made a statement, in the course of which he introduced the report of the Security Council (A/61/2). UN وأدلى ممثل قطر، بصفته رئيس مجلس الأمن، ببيان عرض فيه تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    The representative of the Russian Federation, in his capacity as President of the Security Council, made a statement in the course of which he introduced the report of the Security Council (A/54/2). UN أدلــى ممثــل الاتحاد الروسي، بصفته رئيسا لمجلس اﻷمن، ببيان عرض فيه تقرير مجلس اﻷمن )A/54/2(.
    The Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a statement, in the course of which he introduced the report of the Special Committee, as well as the draft resolution contained in Part III, chapter XII, section G, para. 7 of the report. UN وأدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة، بالإضافة إلى مشروع القرار الوارد في الجزء الثالث، الفصل الثاني عشر، الفرع زاي، الفقرة 7.
    The representative of Namibia, in his capacity as President of the Security Council, made a statement in the course of which he introduced the report of the Security Council (A/55/2). UN أدلى ممثل ناميبيا، بصفته رئيسا لمجلس الأمن، ببيان عرض فيه تقرير مجلس الأمن (A/55/2).
    The Director of the International Data Centre Division of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Mr. Randy Bell, made a statement, in the course of which he presented the report of the Organization. UN وأدلى ببيان السيد راندي بل مدير شعبة مركز البيانات الدولي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عرض فيه تقرير المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more