Fatma Yildirim wanted to divorce Irfan Yildirim, but he would not agree and threatened to kill her and her children should she divorce him. | UN | وأرادت فاطمة يلدريم الطلاق، غير أن عرفان يلدريم أبى ذلك وهدد بقتلها وأبنائها لو طلقته. |
Later on, Irfan Yildirim threatened Fatma Yildirim's 26-year-old son, who reported the incident to the police. | UN | وفي ما بعد، هدد عرفان يلدريم ابن فاطمة يلدريم البالغ من العمر 26 عاما، فعمد إلى إبلاغ الشرطة بهذا الأمر. |
The evaluation of how dangerous Irfan Yildirim was had not been comprehensive and important facts had not been taken into account or taken seriously enough. | UN | ولم يكن تقييم مدى خطورة عرفان يلدريم شاملا، ولم تؤخذ وقائع هامة بعين الاعتبار ولم تول القدر الكافي من الجدية. |
Irfan Yildirim may not have had a criminal record, but police reports had mentioned the death threats that he had made. | UN | صحيح أن عرفان يلدريم لم يكن له سجل جنائي، إلا أن تقارير الشرطة أوردت ما أتى به من تهديدات بالقتل. |
But if anyone says that there is no gratitude in this world, | Open Subtitles | لكن إن قال أحد أنه لا يوجد عرفان في هذا العالم |
As a result, the police issued an expulsion and prohibition to return order against Irfan Yildirim and immediately informed the Public Prosecutor's Office thereof. | UN | ونتيجة لذلك، أصدرت الشرطة قرارا بالطرد وبالحظر ضد عرفان يلدريم، وأحاطت فورا مكتب المدعي العام علما به. |
Despite police interventions and court orders, Irfan Yildirim made continuous efforts to contact Fatma Yildirim and threaten her. | UN | وعلى الرغم من تدخلات الشرطة والأوامر الصادرة عن المحكمة، واصل عرفان يلدريم جهوده من أجل الاتصال بفاطمة يلدريم وتهديدها. |
The Vienna Public Prosecutor instituted charges against Irfan Yildirim for making a criminal dangerous threat. | UN | ووجه المدعي العام بفيينا اتهامات ضد عرفان يلدريم بتوجبه تهديد جنائي خطير. |
Furthermore, the State party submits that Irfan Yildirim was socially integrated and did not have a criminal record. | UN | وفضلا عن ذلك، أشارت الدولة الطرف إلى أن عرفان يلدريم كان شخصا مندمجا اجتماعيا وليس له سجل جنائي. |
Fatma Yildirim wanted to divorce Irfan Yildirim, but he would not agree and threatened to kill her and her children should she divorce him. | UN | وأرادت فاطمة يلدريم الطلاق، غير أن عرفان يلدريم أبى ذلك وهدد بقتلها وأبنائها لو طلقته. |
Later on, Irfan Yildirim threatened Fatma Yildirim's 26-year-old son, who reported the incident to the police. | UN | وفي ما بعد، هدد عرفان يلدريم ابن فاطمة يلدريم البالغ من العمر 26 عاما، فعمد إلى إبلاغ الشرطة بهذا الأمر. |
The evaluation of how dangerous Irfan Yildirim was had not been comprehensive and important facts had not been taken into account or taken seriously enough. | UN | ولم يكن تقييم مدى خطورة عرفان يلدريم شاملا، ولم تؤخذ وقائع هامة بعين الاعتبار ولم تول القدر الكافي من الجدية. |
Irfan Yildirim may not have had a criminal record, but police reports had mentioned the death threats that he had made. | UN | صحيح أن عرفان يلدريم لم يكن له سجل جنائي، إلا أن تقارير الشرطة أوردت ما أتى به من تهديدات بالقتل. |
As a result, the police issued an expulsion and prohibition to return order against Irfan Yildirim and immediately informed the Public Prosecutor's Office thereof. | UN | ونتيجة لذلك، أصدرت الشرطة قرارا بالطرد وبالحظر ضد عرفان يلدريم، وأحاطت فورا مكتب المدعي العام علما به. |
Despite police interventions and court orders, Irfan Yildirim made continuous efforts to contact Fatma Yildirim and threaten her. | UN | وعلى الرغم من تدخلات الشرطة والأوامر الصادرة عن المحكمة، واصل عرفان يلدريم جهوده من أجل الاتصال بفاطمة يلدريم وتهديدها. |
The Vienna Public Prosecutor instituted charges against Irfan Yildirim for making a criminal dangerous threat. | UN | ووجه المدعي العام بفيينا اتهامات ضد عرفان يلدريم بتوجبه تهديد جنائي خطير. |
Furthermore, the State party submits that Irfan Yildirim was socially integrated and did not have a criminal record. | UN | وفضلا عن ذلك، أشارت الدولة الطرف إلى أن عرفان يلدريم كان شخصا مندمجا اجتماعيا وليس له سجل جنائي. |
Mr. Irfan Ismailpur, from Chalus, imprisoned in Bhishahr since an unknown date. | UN | - السيد عرفان اسماعيلبور، من تشالوس، سجن في بيشهر بتاريخ غير معروف. |
2.1 The authors state that Fatma Yildirim married Irfan Yildirim on 24 July 2001. | UN | 2-1 تفيد الجهتان مقدمتا البلاغ أن فاطمة يلدريم تزوجت عرفان يلدريم في 24 تموز/يوليه 2001. |
Then and only then will we deserve the gratitude of the generations of the third millennium. | UN | وحينها فقط سنستحق عرفان الجميل من أجيال اﻷلفية الثالثة. |
I wish to register the Government of Vanuatu's acknowledgement and appreciation, for without support Vanuatu might not have come this far. | UN | أود أن أسجل عرفان فانواتو وتقديرها لما تلقاه من الدعم لأن فانواتو ما كانت قطعت هذا الشوط كله بدون هذا الدعم. |
Mr. ERFAN (Egypt) said that he understood the Algerian representative's concerns and that the reference to " practical assistance and cooperation " was too concrete, since the programme had not been finalized. | UN | ٥٠ - السيد عرفان )مصر(: قال إنه يتفهم ما يشغل بال الممثل الجزائري، وإن اﻹشارة الى " مساعدة وتعاون عمليين " محددة جدا، نظرا ﻷن البرنامج لم يتم بعد وضعه في صورة نهائية. |