"عرقية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other ethnic
        
    • other racial
        
    • another ethnic
        
    Young men and women still make gender stereotyped education choices, and this applies to students of Danish origin as well as to students with other ethnic backgrounds. UN وما زال الشباب والشابات يختارون خيارات تعليمية مقولبة حسب نوع الجنس، وينطبق هذا على الطلاب من أصل دانمركي وعلى الطلاب من خلفيات عرقية أخرى.
    other ethnic groups constitute 7.9 per cent of the total population while only 0.2 per cent are foreigners. UN وتشكل جماعات عرقية أخرى 7.9 في المائة من مجموع سكان البلد بينما يشكل الأجانب 0.2 في المائة فقط.
    Entity police will no longer be able to stop a vehicle solely because the licence plate is from the other entity or from a part of the Federation controlled by the other ethnic group. UN ولم يعد بإمكان شرطة أحد الكيانين أن توقف بعد اﻵن أي مركبة لمجرد أنها تحمل لوحات صادرة عن الكيان اﻵخر أو عن جزء من الاتحاد تسيطر عليه مجموعة عرقية أخرى.
    In his paper, he highlighted the discrepancies in access to justice for peoples of African descent in comparison with other racial groups within a given society. UN وسلط السيد فرانس الضوء، في ورقته، على الفوارق في الوصول إلى القضاء بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بالمقارنة مع مجموعات عرقية أخرى في مجتمع من المجتمعات.
    Often, land belonging to refugees or returnees is occupied or in the possession of another ethnic or racial group by the time the former return, frequently causing conflict. UN فكثيراً ما تكون الأراضي المملوكة للاجئين أو العائدين مشغولة بمجموعة إثنية أو عرقية أخرى أو في حيازتها عند عودتهم إليها ويتسبب هذا في منازعات بينهم.
    The rest of the population consists of Eurasians and other ethnic groups. UN ويتكون بقية السكان من آسيويين أوروبيين ومجموعات عرقية أخرى.
    Almost 40 per cent of marriages in Belarus are contracted with representatives of other ethnic groups. UN ونسبة 40 في المائة تقريبا من حالات الزواج في بيلاروس يتم التعاقد بالنسبة لها مع ممثلين لجماعات عرقية أخرى.
    Such opportunities, including for increased representation, also applied to other ethnic groups. UN وتنطبق تلك الفرص أيضا، بما في ذلك فرص زيادة التمثيل، على فئات عرقية أخرى.
    Such opportunities, including for increased representation, also applied to other ethnic groups. UN وتنطبق تلك الفرص أيضا، بما في ذلك فرص زيادة التمثيل، على فئات عرقية أخرى.
    More italians fought for this country in world war ii than any other ethnic group. Open Subtitles الإيطايون أكثر من حاربوا في الحرب العالمية الثانية من أي مجموعات عرقية أخرى
    Ethnic composition: Native Pacific Islander: 91.6 per cent; Asian: 2.8 per cent; white: 1.2 per cent; other ethnic origin: 2 per cent. UN التركيبة العرقية: أهل جزر المحيط الهادئ: 91,6 في المائة؛ الآسيويون: 2,8 في المائة؛ البيض: 1,2 في المائة؛ أصول عرقية أخرى: 2 في المائة.
    Ethnic composition: Native Pacific Islander: 91.6 per cent; Asian: 2.8 per cent; White: 1.2 per cent; other ethnic origin: 2 per cent. UN التركيبة العرقية: أهل جزر المحيط الهادئ: 91.6 في المائة؛ الآسيويون: 2.8 في المائة؛ البيض: 1.2 في المائة؛ أصول عرقية أخرى: 2 في المائة.
    In addition to having targeted foreign women, perpetrators of opportunistic acts of sexual violence could also have victimized other ethnic groups. UN وإضافة إلى استهداف النساء الأجانب، من المحتمل أن يكون مرتكبو أعمال العنف الجنسي الانتهازية قد أوقعوا ضحايا في صفوف جماعات عرقية أخرى.
    Ethnic composition: Native Pacific Islander: 91.6 per cent; Asian: 2.8 per cent; White: 1.2 per cent; other ethnic origin: 2 per cent. UN التركيبة العرقية: أهل جزر المحيط الهادئ: 91.6 في المائة؛ الآسيويون: 2.8 في المائة؛ البيض: 1.2 في المائة؛ أصول عرقية أخرى: 2 في المائة.
    other ethnic minority members UN الأفراد المنتسبون إلى أقليات عرقية أخرى
    The project is also the main specialist Women's Aid group serving the needs of Black, Asian and other ethnic minority women. UN ويعتبر المشروع أيضا أهم جماعة متخصصة لمساعدة المرأة تخدم احتياجات النساء السود والآسيويات والمنتميات إلى أقليات عرقية أخرى.
    Considerable progress has been made in the organizational establishment of the Transitional Police Force (TPF), which consists of 910 Serbs, 841 Croats and 52 members of other ethnic minorities. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنظيم قوة الشرطة الانتقالية التي تتكون من ٩١٠ صربيين و ٨٤١ كرواتيا و ٥٢ فردا من أقليات عرقية أخرى.
    As such, past and present affirmative action programmes have been concerned with women, blacks, immigrants, poor people, disabled persons, veterans, indigenous peoples, other racial groups, specific minorities, etc. UN وبالتالي اهتمت برامج العمل الإيجابي السابقة والراهنة بالنساء والسود والمهاجرين والفقـراء والمعوقين والمحاربين القدماء والشعوب الأصلية وبجماعات عرقية أخرى وبأقليات محددة، إلخ.
    4. The conduct was committed in the context of an institutionalized regime of systematic oppression and domination by one racial group over any other racial group or groups. UN 4 - أن يُرتكب السلوك في إطار نظام مؤسسي قائم على القمع والسيطرة بصورة منهجية من جانب جماعة عرقية ضد جماعة أو جماعات عرقية أخرى.
    4. The conduct was committed in the context of an institutionalized regime of systematic oppression and domination by one racial group over any other racial group or groups. UN 4 - أن يُرتكب التصرف في إطار نظام مؤسسي قائم على القمع والسيطرة بصورة منهجية من جانب جماعة عرقية ضد جماعة أو جماعات عرقية أخرى.
    For instance whatever the potentials a woman might have cannot move in another ethnic setting to vie for a political position. UN وعلى سبيل المثال، مهما بلغت قدرات المرأة لا يمكن لها أن تنتقل إلى خلفية عرقية أخرى بغية التنافس على مركز سياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more