Young men and women still make gender stereotyped education choices, and this applies to students of Danish origin as well as to students with other ethnic backgrounds. | UN | وما زال الشباب والشابات يختارون خيارات تعليمية مقولبة حسب نوع الجنس، وينطبق هذا على الطلاب من أصل دانمركي وعلى الطلاب من خلفيات عرقية أخرى. |
other ethnic groups constitute 7.9 per cent of the total population while only 0.2 per cent are foreigners. | UN | وتشكل جماعات عرقية أخرى 7.9 في المائة من مجموع سكان البلد بينما يشكل الأجانب 0.2 في المائة فقط. |
Entity police will no longer be able to stop a vehicle solely because the licence plate is from the other entity or from a part of the Federation controlled by the other ethnic group. | UN | ولم يعد بإمكان شرطة أحد الكيانين أن توقف بعد اﻵن أي مركبة لمجرد أنها تحمل لوحات صادرة عن الكيان اﻵخر أو عن جزء من الاتحاد تسيطر عليه مجموعة عرقية أخرى. |
In his paper, he highlighted the discrepancies in access to justice for peoples of African descent in comparison with other racial groups within a given society. | UN | وسلط السيد فرانس الضوء، في ورقته، على الفوارق في الوصول إلى القضاء بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بالمقارنة مع مجموعات عرقية أخرى في مجتمع من المجتمعات. |
Often, land belonging to refugees or returnees is occupied or in the possession of another ethnic or racial group by the time the former return, frequently causing conflict. | UN | فكثيراً ما تكون الأراضي المملوكة للاجئين أو العائدين مشغولة بمجموعة إثنية أو عرقية أخرى أو في حيازتها عند عودتهم إليها ويتسبب هذا في منازعات بينهم. |
The rest of the population consists of Eurasians and other ethnic groups. | UN | ويتكون بقية السكان من آسيويين أوروبيين ومجموعات عرقية أخرى. |
Almost 40 per cent of marriages in Belarus are contracted with representatives of other ethnic groups. | UN | ونسبة 40 في المائة تقريبا من حالات الزواج في بيلاروس يتم التعاقد بالنسبة لها مع ممثلين لجماعات عرقية أخرى. |
Such opportunities, including for increased representation, also applied to other ethnic groups. | UN | وتنطبق تلك الفرص أيضا، بما في ذلك فرص زيادة التمثيل، على فئات عرقية أخرى. |
Such opportunities, including for increased representation, also applied to other ethnic groups. | UN | وتنطبق تلك الفرص أيضا، بما في ذلك فرص زيادة التمثيل، على فئات عرقية أخرى. |
More italians fought for this country in world war ii than any other ethnic group. | Open Subtitles | الإيطايون أكثر من حاربوا في الحرب العالمية الثانية من أي مجموعات عرقية أخرى |
Ethnic composition: Native Pacific Islander: 91.6 per cent; Asian: 2.8 per cent; white: 1.2 per cent; other ethnic origin: 2 per cent. | UN | التركيبة العرقية: أهل جزر المحيط الهادئ: 91,6 في المائة؛ الآسيويون: 2,8 في المائة؛ البيض: 1,2 في المائة؛ أصول عرقية أخرى: 2 في المائة. |
Ethnic composition: Native Pacific Islander: 91.6 per cent; Asian: 2.8 per cent; White: 1.2 per cent; other ethnic origin: 2 per cent. | UN | التركيبة العرقية: أهل جزر المحيط الهادئ: 91.6 في المائة؛ الآسيويون: 2.8 في المائة؛ البيض: 1.2 في المائة؛ أصول عرقية أخرى: 2 في المائة. |
In addition to having targeted foreign women, perpetrators of opportunistic acts of sexual violence could also have victimized other ethnic groups. | UN | وإضافة إلى استهداف النساء الأجانب، من المحتمل أن يكون مرتكبو أعمال العنف الجنسي الانتهازية قد أوقعوا ضحايا في صفوف جماعات عرقية أخرى. |
Ethnic composition: Native Pacific Islander: 91.6 per cent; Asian: 2.8 per cent; White: 1.2 per cent; other ethnic origin: 2 per cent. | UN | التركيبة العرقية: أهل جزر المحيط الهادئ: 91.6 في المائة؛ الآسيويون: 2.8 في المائة؛ البيض: 1.2 في المائة؛ أصول عرقية أخرى: 2 في المائة. |
other ethnic minority members | UN | الأفراد المنتسبون إلى أقليات عرقية أخرى |
The project is also the main specialist Women's Aid group serving the needs of Black, Asian and other ethnic minority women. | UN | ويعتبر المشروع أيضا أهم جماعة متخصصة لمساعدة المرأة تخدم احتياجات النساء السود والآسيويات والمنتميات إلى أقليات عرقية أخرى. |
Considerable progress has been made in the organizational establishment of the Transitional Police Force (TPF), which consists of 910 Serbs, 841 Croats and 52 members of other ethnic minorities. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في تنظيم قوة الشرطة الانتقالية التي تتكون من ٩١٠ صربيين و ٨٤١ كرواتيا و ٥٢ فردا من أقليات عرقية أخرى. |
As such, past and present affirmative action programmes have been concerned with women, blacks, immigrants, poor people, disabled persons, veterans, indigenous peoples, other racial groups, specific minorities, etc. | UN | وبالتالي اهتمت برامج العمل الإيجابي السابقة والراهنة بالنساء والسود والمهاجرين والفقـراء والمعوقين والمحاربين القدماء والشعوب الأصلية وبجماعات عرقية أخرى وبأقليات محددة، إلخ. |
4. The conduct was committed in the context of an institutionalized regime of systematic oppression and domination by one racial group over any other racial group or groups. | UN | 4 - أن يُرتكب السلوك في إطار نظام مؤسسي قائم على القمع والسيطرة بصورة منهجية من جانب جماعة عرقية ضد جماعة أو جماعات عرقية أخرى. |
4. The conduct was committed in the context of an institutionalized regime of systematic oppression and domination by one racial group over any other racial group or groups. | UN | 4 - أن يُرتكب التصرف في إطار نظام مؤسسي قائم على القمع والسيطرة بصورة منهجية من جانب جماعة عرقية ضد جماعة أو جماعات عرقية أخرى. |
For instance whatever the potentials a woman might have cannot move in another ethnic setting to vie for a political position. | UN | وعلى سبيل المثال، مهما بلغت قدرات المرأة لا يمكن لها أن تنتقل إلى خلفية عرقية أخرى بغية التنافس على مركز سياسي. |