"عروض الخبراء" - Translation from Arabic to English

    • expert presentations
        
    • experts' presentations
        
    • presentations by experts
        
    expert presentations on those topics were followed by interactive discussions. UN وتلت عروض الخبراء حول تلك المواضيع حلقات نقاش حوارية.
    (i) Provided expert presentations at the 2003 Meeting of BWC Experts; UN `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2003؛
    (i) Provided expert presentations at the 2004 Meeting of BWC Experts; UN `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2004؛
    (i) Provided expert presentations at the 2005 Meeting of BWC Experts; UN `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2005؛
    It would be useful if the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) could go through the experts' presentations and compile a simple matrix, containing recommendations on data disaggregation, educational campaigns and other policy recommendations. UN ومن المفيد أن تقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتناول عروض الخبراء وتجميع مصفوفة واحدة تتضمن توصيات بشأن تصنيف البيانات، والحملات التثقيفية وغير ذلك من التوصيات في مجال السياسة العامة.
    expert presentations explored the sources and ways of diversion from these materials for use in IEDs and practical measures to minimize such risks. UN واستكشفت عروض الخبراء مصادر وطرق تسريب هذه المواد لاستخدامها في الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والتدابير العملية لتقليص هذه المخاطر إلى أدنى حد ممكن.
    The expert presentations on these topics were followed by interactive discussions. UN وأعقبت عروض الخبراء مناقشات تفاعلية.
    Egypt stressed that the next sessions of the intergovernmental working group should build upon the expert presentations heard to date. UN 65- وشددت مصر على أن تستند الدورات المقبلة للفريق العامل الحكومي الدولي إلى عروض الخبراء التي قُدمت حتى الآن.
    That was followed by expert presentations by the resource persons on the development of regional human rights systems in Africa, the Americas and Europe, and some of the common experiences and elements that could be identified from these systems. UN وتبعت ذلك عروض الخبراء التي قدمها المختصون بشأن إنشاء أنظمة إقليمية لحقوق الإنسان في أفريقيا والأمريكتين وأوروبا وبعض التجارب والعناصر المشتركة التي يمكن تحديدها من تلك الأنظمة.
    6. The informal discussions were also stimulated by a number of expert presentations and the circulation of formal and informal papers related to the issue of fissile materials. UN 6- وغذّى المناقشات غير الرسمية كذلك عـدد من عروض الخبراء وتوزيع ورقات رسمية وغير رسمية تتعلق بمسألة المواد الانشطارية.
    5. The present report summarizes the expert presentations and the subsequent discussion. UN 5- ويلخص هذا التقرير عروض الخبراء وما تلاها من نقاش.
    Summary of expert presentations UN ملخص عروض الخبراء
    The Coordinator was able to discern common trends in interventions, the expert presentations and her consultations that may inform and guide future work on victim assistance under Protocol V. These include the following: UN 5- وتمكنت المنسقة من أن تميِّز في المداخلات وفي عروض الخبراء وفي مشاوراتها هي بعض الاتجاهات المشتركة التي قد تنير وتوجه الأعمال المقبلة المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس.
    South Africa noted that the expert presentations and subsequent discussions had demonstrated the complexity of the issues and that the inter-governmental working group had only scratched the surface of the issues at hand. UN 62- ولاحظت جنوب أفريقيا أن عروض الخبراء والمناقشات التي تلتها أظهرت تعقُّد القضايا المطروحة وأن الفريق العامل الحكومي الدولي لم يعالج إلا اليسير منها.
    33. Canada recognizes that military and legal expert presentations to the Group of Government Experts can assist discussion concerning the implementation of IHL principles and rules obligations during the planning and conduct of military operations. UN 33- وتسلم كندا بأن عروض الخبراء العسكريين والقانونيين التي قدمت إلى فريق الخبراء الحكوميين بإمكانها أن تساعد في المناقشة المتعلقة بتنفيذ الالتزامات الناشئة عن مبادئ القانون الإنساني الدولي وقواعده أثناء التخطيط للعمليات العسكرية وتنفيذها.
    The report on the meeting, which summarizes the expert presentations and related discussions, and selected edited expert papers, are available on the website of the Population Division. IV. International migration UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع()، الذي يوجز عروض الخبراء والمناقشات ذات الصلة وورقات محررة منتقاة من إعداد الخبراء، على الموقع الشبكي لشعبة السكان.
    A. expert presentations 8 - 17 6 UN ألف - عروض الخبراء 8-17 6
    A. expert presentations 23 - 28 9 UN ألف - عروض الخبراء 23-28 10
    26. Japan, on behalf of Argentina, Brazil, Mexico, Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, stated that the experts' presentations were useful and informative, providing a clearer and more accurate overview. UN 26- وصرح اليابان، نيابة عن الأرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وجمهورية كوريا، وسويسرا، والمكسيك بأن عروض الخبراء كانت مفيدة وإعلامية لكونها قد قدمت استعراضاً أكثر وضوحاً ودقة.
    32. The delegate of Brazil commended the approach used for this session of the Ad Hoc Committee, with experts' presentations, and invited the Chairperson-Rapporteur to use the same approach in future sessions. UN 32- وأثنت مندوبة البرازيل على النهج المستخدم في هذه الدورة التي تعقدها اللجنة المخصصة، وعلى عروض الخبراء ودعت الرئيس - المقرر إلى استخدام نفس النهج في الدورات المقبلة.
    presentations by experts will contribute to a better understanding of the policies that may contribute to the successful building of national capacities, and of the major concerns of developing countries in this area from the investment and development perspectives. UN 6- وستُتيح عروض الخبراء تحسين فهم السياسات التي يمكن أن تساهم في نجاح بناء القدرات الوطنية، والشواغل الرئيسة للبلدان النامية في هذا المجال من منظوري الاستثمار والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more