"عروض بشأن" - Translation from Arabic to English

    • presentations on
        
    • proposals for
        
    • submissions on
        
    10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN تقديم 10 عروض بشأن مسائل حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وسائر المنتديات العامة
    :: 10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN :: تقديم 10 عروض بشأن قضايا حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وسائر المنتديات العامة
    10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN تقديم 10 عروض بشأن مسائل حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    presentations on space-related activities of United Nations entities in Africa: UN عروض بشأن الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في أفريقيا:
    Chapter IV bis. Request for proposals for services UN الفصل الرابع مكررا: طلب تقديم عروض بشأن الخدمات
    presentations on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for NGOs and women's associations in Romania and Sweden. UN عروض بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمنظمات غير حكومية واتحادات نسائية في رومانيا والسويد.
    presentations on the following sub-themes, followed by an exchange of views: UN ستُقدم عروض بشأن المواضيع الفرعية التالية، يعقبها تبادل للآراء:
    10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN تقديم 10 عروض بشأن قضايا حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وسائر المنتديات العامة
    10 presentations on peacekeeping and field support issues at conferences and seminars and in other public forums UN تقديم 10 عروض بشأن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    This seminar focused on modernization of statistical organizations and included several presentations on big data. UN وركزت هذه الحلقة الدراسية على تحديث المنظمات الإحصائية، وشملت عدة عروض بشأن البيانات الضخمة.
    :: 10 presentations on resource management and field support issues at conferences, seminars and other public forums UN :: تقديم 10 عروض بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    The event brings together technical experts and high-level policymakers to help improve understanding of the challenges of securing nuclear material, with each country making presentations on best practices. UN ويشارك في هذه المناسبة خبراء تقنيون ومقررو سياسات رفيعو المستوى للمساعدة في تحسين فهم التحديات المتصلة بتأمين المواد النووية، مع قيام كل بلد بتقديم عروض بشأن أفضل الممارسات.
    presentations on security sector oversight were also delivered in training courses for the South Sudan National Police Service and SPLA, and for state legislators and civil society representatives UN وقُدمت أيضا عروض بشأن الرقابة على قطاع الأمن في إطار دورات تدريبية للجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان ولأعضاء برلمانات الولايات وممثلي المجتمع المدني
    Given the lack of time, most of the annual meetings are taken up by presentations on what each member is working on. UN وبسبب ضيق الحيز الزمني المتاح خلال الاجتماعات السنوية، يُستغرق معظم وقتها في عروض بشأن الأعمال الجارية التي يضطلع بها باقي الأعضاء.
    6. The Commission heard presentations on the submissions made by Bangladesh and by Madagascar. UN 6 - واستمعت اللجنة إلى عروض بشأن الطلبين المقدمين من بنغلاديش ومدغشقر.
    presentations on country-led initiatives, region-led initiatives and major group-led initiatives UN جيم - عروض بشأن المبادرات القطرية والمبادرات الإقليمية ومبادرات المجموعات الرئيسية
    :: 10 presentations on peacekeeping and field support issues at conferences and seminars and in other public forums UN * تقديم 10 عروض بشأن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    Conference organization/presentations on Istanbul Protocol, Torture Rehab/ Prevention UN تنظيم مؤتمرات/عروض بشأن بروتوكول اسطنبول ومنع التعذيب وإعادة تأهيل الضحايا.
    Similarly, the SPM has taken part in meetings with local managers in the individual regions, offering presentations on the situation of women in Brazilian society and recommending approaches that take into account: UN وبالمثل، شاركت أمانة السياسات المتعلقة بالمرأة في اجتماعات مع المديرين المحليين في فرادى المناطق، مقدمة عروض بشأن وضع المرأة في المجتمع البرازيلي والتوصية بنهوج تأخذ في الحسبان:
    Article 39 bis. [Request for proposals for services] UN المادة ٩٣ مكرر - ]طلب تقديم عروض بشأن الخـــدمات[ ]الاجـراءات الخاصة
    The second major decision was that, in addition to requests for proposals for services, all the other methods that were available for procurement of goods and construction services would also be available for procurement of services. UN وبالاضافة إلى طلبات تقديم عروض بشأن الخدمات، ويقضي القرار اﻷساسي الثاني، بأنه يمكن أيضا لجميع اﻷساليب اﻷخرى المتوفرة بشأن اشتراء السلع وخدمات الانشاءات أن تكون متاحة أيضا لاشتراء الخدمات.
    He looked forward to making submissions on how the process could be brought forward in ways that could help to secure increasing finance for the problems of desertification and drought. UN وقال إنه يتطلع إلى تقديم عروض بشأن الكيفية التي يمكن بها المضي قُدُماً في عملية تنفيذ الاتفاقية بطرائق يمكن أن تساعد على ضمان تمويل متزايد لحل مشكلتي التصحر والجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more