"عروض لاستضافة" - Translation from Arabic to English

    • offers to host
        
    It called on Parties to submit offers to host COP 4 by its sixth session; UN ودعت اﻷطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في دورتها السادسة.
    offers to host the permanent Secretariat of the Stockholm Convention UN عروض لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم
    offers to host the permanent secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN عروض لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    No offers to host these conferences have been received. UN ولم ترد أية عروض لاستضافة هذين المؤتمرين.
    To this end, the Ministers invite members of the Group of 77 to make offers to host regularly high-level meetings of the Group on key issues of interest to the South. UN ولهذه الغاية، يدعو الوزراء الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى تقديم عروض لاستضافة الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجموعة بشأن هذه المسائل، حسب الاقتضاء.
    To this end, the Ministers invite members of the Group of 77 to make offers to host high-level meetings of the Group on these issues, as appropriate. UN ولهذه الغاية، يدعو الوزراء الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى تقديم عروض لاستضافة الاجتماعات الرفيعة المستوى للمجموعة بشأن هذه المسائل، حسب الاقتضاء.
    The SBI, at its thirtieth session, invited Parties to come forward with offers to host COP 16 and CMP 6. UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة عشرة، قد دعت الأطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    offers to host the permanent Secretariat of the Stockholm Convention** UN عروض لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم**
    The SBI, at its twenty-fourth session, urged Parties to come forward with offers to host COP 13 and COP/MOP 3. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Action: The SBI may wish to consider inviting interested Parties to present offers to host COP 13 and consider any offers already made. UN 50- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في دعوة الأطراف المهتمة بالأمر إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف وأن تنظر في أية عروض يكون قد تم تقديمها بالفعل.
    The SBI called on Parties to submit offers to host COP 4 by its sixth session. UN ٠٥- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ الى الدول اﻷطراف تقديم عروض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، على أن تصلها هذه العروض بحلول دورتها السادسة.
    At the 6th meeting, on 17 - 18 December, the President informed the Conference that there had been no offers to host the eleventh session of the Conference of the Parties (COP 11) and COP/MOP 1, which is currently scheduled for 7 - 18 November 2005. UN 41- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه لم تقدم عروض لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في البروتوكول المقرر حالياً عقدهما في الفترة من 7 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The SBI, at its twenty-second session, urged Parties to come forward with offers to host COP 12 and COP/MOP 2, so that an appropriate decision could be adopted at COP 11. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لكي يتسنى اعتماد مقرر مناسب بهذا الشأن أثناء الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Action: The SBI may wish to consider any offers to host COP 12 and invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN 27- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في أية عروض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف ودعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    No offers were received by the secretariat to host the third session of the CRIC and meet its costs, and core budget Since the secretariat did not receive any offers to host CRIC 3 and meet its additional costs, the core budget and supplementary fund were used to cover the logistics costs of the that session, although the secretariat faced constraints in funding participants.. UN ولما لم تتلق الأمانة أي عروض لاستضافة الدورة الثالثة ودفع تكاليفها الإضافية، استعملت الميزانية الأساسية وصندوق الأنشطة التكميلية لتغطية التكاليف اللوجستية للدورة، رغم أن الأمانة واجهت ضائقة مالية لتغطية تكاليف المشاركين.
    It may wish to consider any offers to host future sessions of the COP and the CMP and to invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وقد تود النظر في أي عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودعوة الأطراف المهتمة بالموضوع إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    It may wish to consider any offers to host future sessions of the COP and the CMP and to invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وقد تود النظر في أي عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودعوة الأطراف المهتمة بالموضوع إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    The SBI may also wish to consider any offers to host future sessions of the COP and the CMP and invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية أيضاً في النظر في أية عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودعوة الأطراف الراغبة في ذلك إلى تقديم عروضها في أقرب وقت.
    As there were no offers to host the Twenty-first Meeting, one representative appealed to Governments of the region to try to host subsequent meetings of HONLEA, Africa, to facilitate delegates' participation. UN 58- ونظراً لعدم تقديم عروض لاستضافة الاجتماع الحادي والعشرين، ناشد أحد الممثلين حكومات المنطقة محاولة استضافة الاجتماعات اللاحقة لهونليا، أفريقيا، بغية تيسير مشاركة الوفود.
    It may wish to consider any offers to host future sessions of the COP and the CMP and to invite interested Parties to present offers as soon as possible. UN وقد تود أن تنظر في أية عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأن تدعو الأطراف المهتمة بالأمر إلى التقدم بعروض في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more