"عسانا" - Translation from Arabic to English

    • should we
        
    • are we
        
    • would we
        
    • do we
        
    • can we
        
    • shall we
        
    • could we
        
    • else can
        
    • we supposed
        
    • there to
        
    And what should we say of the harmful effects of so many years of Marxist management of an economy that is today doomed because of that failure? UN وماذا عسانا أن نقول عن اﻵثار الضارة الناجمة عن سنوات عديدة جدا من اﻹدارة الماركسية لاقتصاد أصبح محكوما عليه اليوم باﻹخفاق نتيجة لهذا الفشل؟
    Help yourself. You'll take them and leave us all behind. - Why should we trust you? Open Subtitles تساعد نفسك، ستأخذ الفاصولياء و تتركنا، لمَ عسانا نثق بك؟
    And sometimes it's scary, and we use scary words, but what else are we supposed to do? Open Subtitles وأحيانًا يصبح الأمر مخيفًا كما أننا نستخدم كلمات مخيفة ولكن ما عسانا نفعل غير ذلك؟
    What else are we going to do? Go home? Open Subtitles يبدو هذا شنيعاً، لكن ماذا عسانا نفعل غيره؟
    Why would we give a loaded weapon to an infamous hitman? Open Subtitles لماذا عسانا ان نعطي سلاح ممتلئ لقاتل سيء السمعة ؟
    Where would we be without our Christian virtues, eh? Open Subtitles ماذا عسانا أن نكون بدون فضائلنا الدينية, هاه؟
    So what else do we know about this guy? Open Subtitles إذاً، ماذا عسانا أن نفعل حيال هذا الرجل؟
    How can we find a decent guy so soon? Open Subtitles ‎كيف عسانا نعثر على شاب محترم بأسرع وقت؟
    To explain, to ask him, "What shall we do?" Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}"لأشرح له، لأسئله، "ماذا عسانا نفعل؟
    We will not be doing any such thing, of course. Why should we? Open Subtitles لن نقوم بعمل كهذا بالطبع، لمَ عسانا نفعل؟
    But we've gotta get moving on this. What should we do? Open Subtitles يجب أن نباشر هذا، ما عسانا نفعل؟
    How should we proceed? UN فماذا عسانا نفعل؟
    What should we do with the humans? Open Subtitles ماذا عسانا فاعلين مع البشر؟
    I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? Open Subtitles أشعر أن هذه ربّما تكون فرصتنا. وبعد كلّ ما كابدناه خلال الأشهر القليلة الخالية فأودّك أن تخبريني، لمَ عسانا ننتظر؟
    And why are we even trying to keep an apartment that has grass growing in the bathroom? Open Subtitles ولِمَا عسانا نُحاول أن نبقى بشقّة فيها عشبٌ ينمو بالحمام؟
    If the world wasn't being threatened, what would we do? Open Subtitles لو لم يكن هناك تهديد على العالم، فماذا عسانا أن نفعل؟
    Well, where would we be without women to fuck us up? Open Subtitles حسناً، أين عسانا نكون بدون وجودِ إمرأة تفسدُ حياتنا؟
    Now, why do we think he would choose to remain mortal? Open Subtitles الآن، لمَ عسانا نعتقد أنّه يود أن يظل فانيًا؟
    How can we trust each other, if we don't know the truth of who we are? Open Subtitles ،كيف عسانا نثق ببعضنا إذا كنا نجهل حقيقتنا؟
    What shall we do with him? Open Subtitles ماذا عسانا نفعل به؟
    How could we become like this in only eight years? Open Subtitles كيف عسانا أن نتحول هكذا في 8 سنوات فقط؟
    So, let them come. What else can we do? Open Subtitles إذاً، دعهم يأتون ماذا عسانا نفعل؟
    I hate her, and she hates me, so what is there to talk about? Open Subtitles أنا أكرهها، وهي تكرهني، إذًا ما الذي عسانا نتحدّث عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more