There are already national armed forces with specialized military units trained and equipped to disable or even destroy critical infrastructure by means of invasion and sabotage of information networks. | UN | وتوجد بالفعل قوات مسلحة وطنية بها وحدات عسكرية متخصصة مدربة ومجهزة لإعاقة عمل الهياكل الأساسية الحاسمة الأهمية أو حتى تدميرها عن طريق غزو شبكات المعلومات وتخريبها. |
It would soon begin providing specialized military units to peacekeeping missions as well. | UN | وسيبدأ قريباً أيضاً بتقديم وحدات عسكرية متخصصة لبعثات حفظ السلام. |
Meanwhile, specialized military engineering equipment is currently being sought for security operations in Cité Soleil. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري حالياً البحث عن معدات هندسية عسكرية متخصصة لتستخدم في العمليات الأمنية في سيتي سولاي. |
(g) Foreign mercenaries of Slav and Turkish origin are reportedly performing highly specialized military functions in the Azerbaijani army. | UN | )ز( وقيل إن مرتزقة أجانب من أصل سلافي وتركي يؤدون مهاما عسكرية متخصصة للغاية في الجيش الاذربيجاني. |
(g) Foreign mercenaries of Slav and Turkish origin are reportedly performing highly specialized military functions in the Azerbaijani Army. | UN | )ز( قيل إن مرتزقة أجانب من أصل سلافي وتركي يؤدون مهاما عسكرية متخصصة للغاية في الجيش اﻷذربيجاني. |
Commencing in April, the training mission conducted specialist training to develop specialized military capabilities. | UN | وأجرت بعثة التدريب تدريبا للمتخصصين بدأ في نيسان/أبريل لتطوير قدرات عسكرية متخصصة. |
The Under-Secretary-General noted that the agreement lent additional urgency to the question of the rapid deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), highlighting the need for specialized military units. | UN | ولاحظ وكيل الأمين العام أن الاتفاق يعطي صورة ملحة أكبر لمسألة الانتشار السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبرز ضرورة وجود وحدات عسكرية متخصصة. |
The Under-Secretary-General noted that the agreement lent additional urgency to the question of the rapid deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), highlighting the need for specialized military units. | UN | ولاحظ وكيل الأمين العام أن الاتفاق يعطي صورة ملحة أكبر لمسألة الانتشار السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبرز ضرورة وجود وحدات عسكرية متخصصة. |
There are already national armed forces with specialized military units trained and equipped to disable, or even to destroy, critical infrastructure through the intrusion and disruption of information networks. | UN | وهناك بالفعل قوات مسلحة وطنية لديها وحدات عسكرية متخصصة مدربة ومجهزة لتعطيل، أو حتى تدمير، الهياكل الأساسية الشديدة الأهمية من خلال اختراق شبكات المعلومات وتعطيلها. |
The Department of National Defence maintains specialized military counter-terrorist forces at high readiness to assist law enforcement agencies in resolving terrorist incidents. | UN | لدى وزارة الدفاع القومي قوات عسكرية متخصصة لمكافحة الإرهاب على مستوى عال من أهبة الاستعداد لمساعدة وكالات إنفاذ القانون في حل الأحداث الإرهابية. |
9. The Secretariat hosted a special troop contributors meeting to elicit offers for specialized military units capable of carrying out all or part of the required airfield services. | UN | 9 - استضافت الأمانة العامة اجتماعا استثنائيا للمساهمين بقوات لتلتمس منهم أن يعرضوا تقديم وحدات عسكرية متخصصة قادرة على الاضطلاع بجميع خدمات المطارات اللازمة أو بجزء منها. |
(a) Use a specialized military unit or units; | UN | (أ) الاستعانة بوحدة عسكرية متخصصة أو أكثر؛ |
In March, the European Union released 1.9 million euros to support the Regional Task Force and the Office of the African Union Special Envoy for the Lord's Resistance Army Issue, while the United States increased its support to the Regional Task Force with the provision of specialized military aircraft and personnel to facilitate the rapid transport of troops. | UN | ففي آذار/مارس، صرف الاتحاد الأوروبي مبلغ 1.9 مليون يورو لدعم فرقة العمل الإقليمية ومكتب المبعوث الخاص المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، في حين أن الولايات المتحدة زادت من دعمها إلى قوة المهام، بتزويدها بطائرات عسكرية متخصصة وأفراد متخصصين لتيسير الإسراع بنقل القوات. |