In this regard, it is my deepest regret to inform you that since my last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 16 Palestinian civilians, including six children, and wounded dozens of others. | UN | وفي هذا الإطار، إنه لمن دواعي أسفي العميق أن أعلمكم أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بقتل ما لا يقل عن 16 مدنيا فلسطينيا من بينهم 6 أطفال، وبجرح عشرات آخرين. |
124. On 19 October 1994, a suicide bus bombing in the centre of Tel Aviv killed 21 persons and injured dozens of others. | UN | ١٢٤ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قتل انفجار انتحاري في حافلة في وسط تل أبيب ٢١ شخصا وجرح عشرات آخرين. |
Just this week, over 1,000 Serbian shells were fired on Sarajevo. More than 20 innocent civilians were murdered. dozens of others were maimed. | UN | وفـي هــذا الاسبوع بعينه، أطلقت أكثر من ٠٠٠ ١ قذيفة صربية على سراييفو؛ فقتلت ما يزيد على ٢٠ من المدنيين اﻷبرياء، وشوهت عشرات آخرين. |
Eleven civilians were killed and dozens more were injured in those two locations. | UN | وقتل أحد عشر مدنيا وأصيب عشرات آخرين بجروح في هذين الموقعين. |
The occupying forces continue to raid Palestinian cities, towns and villages and to arrest, abduct and detain dozens more Palestinians. | UN | كما تواصل قوات الاحتلال الإغارة على المدن والبلدات والقرى الفلسطينية وتوقيف واختطاف واعتقال عشرات آخرين من الفلسطينيين. |
The missile fell into a crowded street in the midst of a fleeing family, resulting in the deaths of two children and the injury of scores more. | UN | وسقط الصاروخ على أسرة تحاول الفرار في شارع مزدحم، مما أدى إلى مقتل طفلين وجرح عشرات آخرين. |
The assault began when the occupying forces attacked the condolence tent of the Al-Shinbari family, killing five people instantly and injuring scores of others. | UN | وبدأ الهجوم حينما أغارت قوات الاحتلال على خيمة يقدم فيها العزاء لأسرة الشنباري، فقتلت خمسة أشخاص على الفور وأصابت عشرات آخرين بجروح. |
Regrettably, Israel, the occupying Power, behaved in a typically violent, aggressive manner against the thousands of Palestinian civilians partaking in Al-Nakba demonstrations, killing two young Palestinians and injuring dozens of others. | UN | ومن المؤسف أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تصرفت، كعادتها، بعنف وعدوانية ضد آلاف المدنيين الفلسطينيين المشاركين في مظاهرات النكبة، فقتلت شابين فلسطينيين وأصابت عشرات آخرين بجروح. |
On 23 August 2014, the Syrian regime dropped toxic gas on Erbeen in the Damascus suburbs, killing four individuals and injuring dozens of others. | UN | وفي 23 آب/أغسطس 2014، أسقط النظام السوري غازا ساما على بلدة عربين في ضواحي دمشق فقتل أربعة أشخاص وجرح عشرات آخرين. |
By the end of the assault, the Israeli occupying forces had not only caused vast destruction in the area, but had also killed 13 Palestinians and wounded dozens of others. | UN | وعند نهاية الهجوم، لم تتسبب فحسب قوات الاحتلال الإسرائيلية في التدمير الواسع النطاق في المنطقة بل قتلت أيضا 13 فلسطينيا وأصابت عشرات آخرين بجراح. |
You saved her life and dozens of others. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتها وحياة عشرات آخرين |
In a raid on the town of Khoza'a, which is located to the east of Khan Younis, the Israeli occupying forces killed two Palestinians and wounded dozens of others and stormed several homes, occupying them and taking their residents hostage, while carrying out a massive arrest campaign that resulted in the illegal arrest of at least 200 more Palestinians. | UN | وفي غارة على بلدة خزاعة الواقعة شرقي خان يونس، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية فلسطينييَن وأصابت عشرات آخرين بجروح، كما اقتحمت عدة منازل، فاحتلتها وأخذت سكانها رهائن، بينما قامت بحملة اعتقالات ضخمة أسفرت عن اعتقال ما لا يقل عن 200 فلسطيني آخر بشكل غير قانوني. |
In the period 10-14 June 2003, the IDF killed 27 Palestinians and wounded dozens of others in a series of extrajudicial killings carried out by helicopter gunships in the Gaza Strip. | UN | وفي الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2003 قتل الجيش الإسرائيلي 27 فلسطينياً وجرح عشرات آخرين منهم في سلسلة من أعمال القتل خارج نطاق القانون في قطاع غزة بواسطة طائرات الهليكوبتر القتالية. |
In July 2003, a group of nine settlers from the Hebron area was arrested on suspicion of carrying out roadside shootings of at least nine Palestinians and wounding dozens of others. | UN | وفي تموز/يوليه 2003، ألقي القبض على مجموعة من تسعة مستوطنين من منطقة الخليل للاشتباه في قيامهم على جوانب الطرق، بإطلاق الرصاص على عدد لا يقل عن تسعة فلسطينيين وجرح عشرات آخرين. |
Also on Tuesday we learned about a suicide bombing in Jerusalem which killed 20 Israelis and injured dozens more. | UN | وقد علمنا يوم الثلاثاء أيضاً بحادث تفجير انتحاري في القدس أدى إلى مقتل 20 إسرائيلياً وإصابة عشرات آخرين. |
In addition, dozens more Palestinians were abducted and detained this week by the occupying forces. | UN | وفضلا عن ذلك، اختطفت قوات الاحتلال هذا الأسبوع عشرات آخرين من الفلسطينيين واحتجزتهم. |
On 3 August 2014, the Syrian regime air force launched targeted missiles at a crowded market in Kafrbatna in Rif Damascus, killing 34 individuals and wounding dozens more. | UN | في 3 آب/أغسطس 2014، أطلقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري قذائف موجهة استهدفت سوقا مزدحمة في كفربطنا بريف دمشق، فقتلت 34 شخصا وجرحت عشرات آخرين. |
JS1 added that dozens more have been threatened or assaulted in retaliation for their work, in a climate of impunity. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 1 أن عشرات آخرين تم تهديدهم أو الاعتداء عليهم انتقاماً منهم على أعمال أنجزوها وذلك في مناخ يتيح الإفلات من العقاب. |
This past year, a youth sport gathering was named after Marwan Zalum, who was responsible for killing at least seven people, including an infant, and injuring dozens more in Jerusalem. | UN | وفي العام الماضي، سمي تجمع رياضي للشباب على اسم مروان زلوم، الذي كان مسؤولا عن قتل سبعة أشخاص على الأقل، بمن فيهم طفل رضيع، وإصابة عشرات آخرين بجروح في القدس. |
According to unconfirmed reports, 40 civilians were killed and scores more were injured during the attack. | UN | وجاء في تقارير غير مؤكدة أن الهجوم أسفر عن مصرع 40 مدنيا وإصابة عشرات آخرين. |
Today's debate is occurring barely 24 hours after a spate of five separate Palestinian terrorist attacks that have claimed at least 13 innocent Israeli lives and wounded scores of others. | UN | يجري حوارنا اليوم بعد أقل من 24 ساعة من مجموعة من خمس هجمات فلسطينية إرهابية منفصلة أودت بحياة ما لا يقل عن 13 إسرائيلياً بريئاً وأصابت عشرات آخرين بجراح. |
This iniquitous attack resulted in the deaths of 40 citizens and inflicted various injuries on dozens of other innocent civilians. | UN | لقد أسفر هذا العدوان الغاشم عن استشهاد 40 مواطنا وإصابة عشرات آخرين من المدنيين الأبرياء بجروح مختلفـة. |