| tens of thousands of dunums of land were targeted for seizure, affecting the income of six villages. | UN | وقد استهدفت الخطة مصادرة عشرات آلاف الدونمات من اﻷرض مما يؤثر على إيرادات ست قرى. |
| Dam projects have already displaced tens of thousands villagers in Myanmar's Kachin, Shan, Karenni, and Karen States. | UN | وشردت بالفعل مشاريع السدود عشرات آلاف القرويين في ولاية كاشين وشان وكاريني وكارن بميانمار. |
| tens of thousands of Cubans shared the fate of the millions of brothers and sisters in the struggles against colonialism and apartheid. | UN | فقد اقتسم عشرات آلاف الكوبيين وحدة المصير مع الملايين من إخوانهم وأخواتهم في الكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري. |
| tens of thousands of hectares have been reclaimed to make up today's productive lands. | UN | وتمت استعادة عشرات آلاف الهكتارات لتشكل الأراضي المنتجة الموجودة اليوم. |
| Colombia’s growing aerial eradication programme has destroyed tens of thousands of hectares of coca. | UN | وبرنامج استئصال المحاصيل من الجو في كولومبيا دمر عشرات آلاف الهكتارات من الكوكا. |
| 397. It is believed that there are a few tens of thousands of children employed illegally in Israel. | UN | ٧٩٣- ويعتقد أن هناك بضع عشرات آلاف من الشبان الذين يعملون بصورة غير مشروعة في إسرائيل. |
| Large-scale development schemes such as dam building usually result in the relocation of tens of thousands of people. | UN | وكثيراً ما تسفر مخططات التنمية الواسعة النطاق كبناء السدود مثلاً عن نقل عشرات آلاف الأشخاص. |
| The task of rebuilding Afghanistan, in the face of such atrocities, is demanding great sacrifices on the part of tens of thousands of brave men and women. | UN | في مواجهة هذه الفظائع، تتطلب مهمة إعادة بناء أفغانستان تضحيات كبيرة من جانب عشرات آلاف الرجال والنساء الشجعان. |
| Every day of fighting displaces tens of thousands more. | UN | وفي كل يوم من أيام القتال يتشرد عشرات آلاف آخرون. |
| India has been a victim of State-sponsored, cross-border terrorism for almost two decades now, with a toll in the tens of thousands. | UN | لقد ظلت الهند ضحية لإرهاب ترعاه دولة عبر الحدود، مما ترتب عليه خسائر في الأرواح بلغت عشرات آلاف الناس. |
| National currency and unit of measure: tens of thousands of euros | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليورو |
| There were also tens of thousands of other individuals who suffered psychologically from living under the constant threat of being targeted. | UN | كما يعاني عشرات آلاف الأشخاص من مشكلات نفسية نتيجة العيش بخوف مستمر من أن يتم استهدافهم. |
| tens of thousands of people were newly displaced. | UN | وتعرَّض عشرات آلاف الأشخاص للتشريد داخلياً في الآونة الأخيرة. |
| The blood of people who are not guilty of anything, the expulsion of tens of thousands of families from their homes will not bring happiness to anyone. | UN | إن إراقة دماء اﻷبرياء وطرد عشرات آلاف اﻷسر من ديارها لن يجلبا السعادة ﻷحد. |
| Homo sapiens already had tens of thousands of years of working with fire. | Open Subtitles | الأنسان كان لديه أصلاً عشرات آلاف السنين للعمل بالنار |
| What if you could save tens of thousands of people? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإستطاعتك إنقاذ عشرات آلاف الحيوات؟ |
| By an isotope whose half-life is tens of thousands of years, which means everyone aboard this elevator is technically being irradiated, too. | Open Subtitles | بنظائر مشعة عمرها افتراضي عشرات آلاف السنوات، ما يعني ان الجميع على متن هذا المصعد التقنية أصيب بالأشعاع، أيضا |
| There are hundreds of private military companies in this country, we're talking tens of thousands of people. | Open Subtitles | هناك مئات الشركات العسكرية الخاصة في هذا البلد نحن نتحدث عن عشرات آلاف الأشخاص |
| We have the capability to kill tens of thousands of Americans, and we are prepared to do so. | Open Subtitles | لدينا القدرة على قتل عشرات آلاف الأمريكيين ونحن مستعدون لفعل ذلك |
| [Ross] Yo, boss, there's over tens of thousands of calls a day and-- | Open Subtitles | زعيم إنه أكثر من عشرات آلاف الاتصالات هناك ضيق على بحثك |
| National currency and unit of measure: ten thousand euros | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليوروات |